Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einwilligung der betroffenen Person
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

Traduction de «betroffenen sich daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen


Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Controle van de milieus die betrokken zijn bij lozingen van de titaandioxide-industrie


Einwilligung der betroffenen Person

toestemming van de betrokkene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt, dass es sich infolge der Art der Maßnahmen im Bereich der geheimen Überwachung, die den Betroffenen notgedrungen daran hindern, eine wirksame Klage einzureichen oder direkt an irgendeiner Kontrolle teilzunehmen, « als unerlässlich erweist, dass die bestehenden Verfahren an sich geeignete und gleichwertige Garantien bieten, um die Rechte des Einzelnen zu gewährleisten ».

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt dat het, ingevolge de aard van maatregelen inzake geheime bewaking die de betrokkene noodgedwongen beletten daadwerkelijk beroep in te stellen of rechtstreeks deel te nemen aan enige controle, « onontbeerlijk blijkt dat de bestaande procedures op zich gepaste en gelijkwaardige waarborgen bieden om de rechten van het individu te vrijwaren ».


Zweitens ist daran zu erinnern (vgl. auch Erwägungsgrund 121), dass bei der Verwendung von Durchschnittspreisen bei der betroffenen Ware Vorsicht geboten ist, da es bei den Preisen je Tonne große Unterschiede gibt, und dass Preisvergleiche daher wenn möglich auf Ebene der einzelnen Warentypen durchgeführt werden sollten.

Ten tweede dient in herinnering geroepen te worden (zie overweging 121) dat gezien de sterke variatie van prijzen per ton voorzichtigheid geboden is bij het gebruik van gemiddelde prijzen voor het betrokken product, en dat prijsvergelijkingen indien mogelijk per productsoort moeten plaatsvinden.


Dies liege zum einen an der derzeitigen Höhe der Preise der zu überprüfenden Ware bei der Ausfuhr aus dem betroffenen Land auf andere Drittlandsmärkte, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Union unterbieten, und zum anderen daran, dass die ausführenden Hersteller in den Vereinigten Staaten von Amerika über ungenutzte Produktionskapazitäten verfügen.

Dit komt doordat het huidige niveau van de prijzen van het onderzochte product uit het betrokken land bij uitvoer naar de markt van derde landen onder dat van de prijzen van de bedrijfstak van de Unie ligt en doordat de productiefaciliteiten van de producenten-exporteurs in de Verenigde Staten van Amerika over onbenutte capaciteit beschikken.


Die Risiken für die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen — mit unterschiedlicher Eintrittswahrscheinlichkeit und Schwere — können aus einer Verarbeitung personenbezogener Daten hervorgehen, die zu einem physischen, materiellen oder immateriellen Schaden führen könnte, insbesondere wenn die Verarbeitung zu einer Diskriminierung, einem Identitätsdiebstahl oder -betrug, einem finanziellen Verlust, einer Rufschädigung, einem Verlust der Vertraulichkeit von dem Berufsgeheimnis unterliegenden personenbezogenen Daten, der unbefugten Aufhebung der Pseudonymisierung oder anderen erheblichen wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Nachteilen führen kann, wenn die betroffenen Personen ...[+++]

Het qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personenkan voortvloeien uit persoonsgegevensverwerking die kan resulteren in ernstige lichamelijke, materiële of immateriële schade, met name: waar de verwerking kan leiden tot discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel; wanneer de betrokkenen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit der EU-Aktionsplan wirksam umgesetzt werden kann, müssen auf Ebene der Mitgliedstaaten wie auch auf regionaler Ebene alle Betroffenen sich daran beteiligen.

Voor een doeltreffende uitvoering moet iedereen op het niveau van de EU-lidstaten en op regionaal niveau aan het EU-actieplan deelnemen.


Die Mitgliedstaaten sind gehalten, ihre Haushaltspolitik und ihre Gesetzgebung in den betroffenen Bereichen daran ausrichten.

Daarna is het aan de lidstaten om deze beleidsrichtsnoeren te verwerken in hun jaarlijkse begroting en in sectorale wetgeving.


Jedoch lassen die belgischen Rechtsvorschriften für Genossenschaften und die Satzungen der betroffenen Unternehmen keinen Zweifel daran, dass Finanzgenossenschaften Gesellschaften mit beschränkter Haftung und Gesellschaften mit unbeschränkter Haftung sind.

Het Belgische rechtskader bepaalt echter duidelijk dat financiële coöperaties vennootschappen met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid zijn.


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, und ihm die Beurteilung ermöglichen solle, ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Bei der Ankündigung dieser Konferenz vor dem Europäischen Parlament erklärte Michel BARNIER: "Ich hoffe, dass dieser Bericht eine umfassende Debatte über die Zukunft des Zusammenhalts auslösen wird und dass sich alle betroffenen Akteure daran beteiligen werden.

Bij aankondiging van dit Forum in het Europees Parlement verklaarde Michel Barnier: Ik wens dat aan de hand van dit verslag een brede discussie wordt gehouden over de toekomst van het cohesiebeleid en ik wil dat alle belanghebbenden daarbij worden betrokken.


Im Mittelpunkt dieser Bemühungen steht der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen; für die darin vorgesehenen Maßnahmen müssen bis zum Jahr 2005 Rechtsvorschriften erlassen werden, wobei sämtliche betroffenen Parteien alles daran setzen sollten, um bis Ende 2003 zu einem integrierten Wertpapiermarkt zu gelangen. Dabei muss auch die Effizienz der grenzüberschreitenden Clearing- und Abwicklungssysteme in der EU verbessert werden.

Centraal bij dit streven is het Actieplan Financiële diensten, waarvan de verschillende maatregelen uiterlijk in 2005 in wetgeving moeten zijn omgezet, en waarbij alle betrokken partijen zich tot het uiterste moeten inspannen om tegen het eind van 2003 tot een geïntegreerde effectenmarkt te komen. In dit verband bestaat er eveneens behoefte aan een grotere doelmatigheid van grensoverschrijdende verrekenings- en vereffeningsregelingen op Europees niveau.




D'autres ont cherché : einwilligung der betroffenen person     betroffenen sich daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffenen sich daran' ->

Date index: 2021-06-04
w