Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betroffenen regionen beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den Maßnahmen des spezifischen Programms „Innovation und KMU“ wurde, in Zusammenarbeit mit den für Regionalpolitik zuständigen Kommissionsdienststellen, u.a. zur Festlegung regionaler Strategien für Innovation, Technologietransfer und Vernetzung der betroffenen Regionen beigetragen.

De activiteiten van het specifieke programma “Innovatie en MKB” hebben samen met de voor regionaal beleid verantwoordelijke diensten van de Commissie bijgedragen aan het omschrijven van regionale strategieën voor innovatie, overdracht van technologie en vorming van netwerken van de betrokken regio's.


Art. 6 - Die Regierung verabschiedet die Indikatoren der nachhaltigen Entwicklung unter Berücksichtigung der in Art. 4 genannten Grundsätze, nach Befragung der Öffentlichkeit, und in Absprache mit den anderen Regionen, der föderalen Ebene und den betroffenen internationalen Instanzen, wodurch, zusätzlich zu anderen Indikatoren, zur Bewertung und Weiterverfolgung der wallonischen Strategie für nachhaltige Entwicklung beigetragen werden kann.

Art. 6. Na raadpleging van het publieke keurt de Regering in overleg met de andere Gewesten, de federale overheid en de betrokken internationale instantie de indicatoren inzake duurzame ontwikkeling rekening houdend met de in artikel 4 bedoelde beginsels goed, waarbij ter aanvulling van andere indicatoren bijgedragen kan worden tot de evaluatie en de opvolging van de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling.


C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,

C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,


C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald verwüstet und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekosten haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,

C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen landen jaar na jaar voordoet,


C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,

C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,


6. begrüßt die Tatsache, dass die Initiativen zur Entsendung von Delegationen in verschiedene Mitgliedstaaten oder Regionen der Union, die dazu dienten, von den Petenten aufgeworfene Probleme vor Ort zu überprüfen, die betroffenen Gruppen anzuhören und die zuständigen Behörden sowie die Medien zu sensibilisieren, dazu beigetragen haben, die Probleme stärker in den Blickpunkt des Interesses zu rücken, und sich für die Petenten in vi ...[+++]

6. is verheugd over het feit dat de initiatieven om delegaties naar lidstaten of regio's van de Unie te sturen teneinde kwesties die door indieners van verzoekschriften aan de orde zijn gesteld ter plekke te onderzoeken, de betrokken lichamen te horen en de bevoegde autoriteiten en de media bewust te maken van de problematiek, hebben bijgedragen aan een doeltreffender behandeling van problemen en in veel gevallen positieve gevolgen ...[+++]


Härten für die Bergarbeiter wurden gemildert, und die EGKS hat zur Stabilisierung der sozialen Situation in stark betroffenen Regionen beigetragen.

De moeilijke omstandigheden van de werknemers zijn verlicht en de steun van de EGKS heeft ertoe bijgedragen de sociale situatie in kwetsbare regio's te stabiliseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffenen regionen beigetragen' ->

Date index: 2021-01-08
w