Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betroffene mitgliedstaat gelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stützt ihren Vorschlag an den Rat ausschließlich auf Fakten, zu denen der betroffene Mitgliedstaat Gelegenheit hatte, sich zu äußern.

De Commissie formuleert haar voorstel aan de Raad uitsluitend op basis van feiten waarover de betrokken lidstaat opmerkingen heeft kunnen indienen.


Die Kommission stützt ihren Vorschlag an den Rat ausschließlich auf Fakten, zu denen der betroffene Mitgliedstaat Gelegenheit hatte, sich zu äußern.

De Commissie formuleert haar voorstel aan de Raad uitsluitend op basis van feiten waarover de betrokken lidstaat opmerkingen heeft kunnen indienen.


Der zuständige Ausschuss des Europäischen Parlaments kann dem Mitgliedstaat, der von einer Empfehlung oder einem Beschluss des Rates gemäß Artikel 7 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 10 Absatz 4 dieser Verordnung betroffen ist, die Gelegenheit bieten, an einem Meinungsaustausch teilzunehmen.

De bevoegde commissie van het Europees Parlement kan de lidstaat waarop de aanbeveling of het besluit van de Raad overeenkomstig artikel 7, lid 2, artikel 8, lid 2, en artikel 10, lid 4, van deze verordening betrekking heeft, de mogelijkheid bieden deel te nemen aan een gedachtewisseling.


Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 3 sollte abgeändert werden, um zu verdeutlichen, dass die von der Untersuchung betroffene Person die Gelegenheit erhält, sich zumindest schriftlich zu den ihr zur Last gelegten Sachverhalten zu äußern, und dass diese Stellungnahme dem betreffenden Mitgliedstaat zusammen mir den anderen Informationen, die im Laufe externer Untersuchungen eingeholt wurden, übermittelt wird.

Artikel 10, lid 2, derde alinea, zou moeten worden gewijzigd om te verduidelijken dat de bij het onderzoek betrokken persoon de mogelijkheid heeft om op zijn minst schriftelijk zijn advies te geven over de aangeklaagde feiten en dat dit advies moet worden doorgegeven aan de betrokken lidstaat tezamen met de andere gegevens die tijdens het onderzoek aan het licht zijn gekomen.


(3) Die Kommission entscheidet über den Entzug der Anerkennung von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats, und zwar gemäß dem in Artikel 9 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren und nachdem die betroffene anerkannte Organisation Gelegenheit zur Äußerung erhalten hat.

3. Tot intrekking van de erkenning wordt door de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat, besloten in overeenstemming met de in artikel 9, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure en nadat de betrokken erkende organisatie in de gelegenheid is gesteld haar opmerkingen te maken.


Gemäß Artikel 6 und 9 der Richtlinie obliegt es dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet das Projekt durchgeführt werden soll, und den zuständigen Behörden dieses Staates sicherzustellen, dass die „betroffene Öffentlichkeit“ über das vorgeschlagene Projekt informiert wird und Gelegenheit erhält, sich dazu zu äußern.

Ingevolge de artikelen 6 en 9 van de Richtlijn dienen het gastland en de aldaar bevoegde autoriteiten erop toe te zien dat het betroffen publiek op de hoogte wordt gesteld van het voorgestelde project en daarin inspraak heeft.


Mit der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erhalten der betroffene Mitgliedstaat und die übrigen Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme.

In het kader van de inleiding van de formele onderzoekprocedure kunnen de betrokken lidstaat alsmede belanghebbenden opmerkingen maken.


Finden solche Konsultationen statt, so verständigen sich die betreffenden Mitgliedstaaten auf Einzelheiten, um sicherzustellen, dass die Behörden nach Artikel 6 Absatz 3 und die Öffentlichkeit nach Artikel 6 Absatz 4 in dem Mitgliedstaat, der voraussichtlich erheblich betroffen sein wird, unterrichtet werden und Gelegenheit erhalten, innerhalb einer angemessenen Frist Stellung zu nehmen.

Waar dergelijke raadpleging plaatsvindt, komen de betrokken lidstaten gedetailleerde regelingen overeen om ervoor te zorgen dat de in artikel 6, lid 3, bedoelde instanties en het in artikel 6, lid 4, bedoelde publiek in de lidstaat die aanzienlijke gevolgen kan ondergaan, binnen een redelijke termijn worden geïnformeerd en de gelegenheid krijgen hun mening kenbaar te maken.


Finden solche Konsultationen statt, so verständigen sich die betreffenden Mitgliedstaaten auf Einzelheiten, um sicherzustellen, dass die Behörden nach Artikel 6 Absatz 3 und die Öffentlichkeit nach Artikel 6 Absatz 4 in dem Mitgliedstaat, der voraussichtlich erheblich betroffen sein wird, unterrichtet werden und Gelegenheit erhalten, innerhalb einer angemessenen Frist Stellung zu nehmen.

Waar dergelijke raadpleging plaatsvindt, komen de betrokken lidstaten gedetailleerde regelingen overeen om ervoor te zorgen dat de in artikel 6, lid 3, bedoelde instanties en het in artikel 6, lid 4, bedoelde publiek in de lidstaat die aanzienlijke gevolgen kan ondergaan, binnen een redelijke termijn worden geïnformeerd en de gelegenheid krijgen hun mening kenbaar te maken.


w