Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betroffene industrie in starkem maße eingebunden » (Allemand → Néerlandais) :

Man hat festgestellt, dass bei den Kindern in der EU das Auftreten von Adipositas drastisch ansteigt und Kinder aus den unteren sozioökonomischen Schichten in unverhältnismäßig starkem Maße betroffen sind.

Er zijn aanwijzingen dat obesitas dramatisch toeneemt onder kinderen en dat zij mensen uit lage sociaaleconomische groepen onevenredig treft.


Die europäische Industrie hat bei der Entwicklung neuer Dienstleistungen, die in starkem Maße auf Raumfahrtinfrastrukturen angewiesen sind, eine führende Rolle eingenommen: die Spanne reicht von der Telekommunikation über die Navigation bis hin zur Erdbeobachtung.

De Europese industrie stond aan de wieg van de ontwikkeling van nieuwe diensten die sterk afhankelijk zijn van ruimte-installaties, zoals telecommunicatie, navigatie en aardobservatie.


Es trifft zu, dass im Rahmen dieses Prozesses die betroffene Industrie in starkem Maße eingebunden ist. Wenn aber die BREF zügiger und in einer regelmäßigen Weise beschlossen würden, sähen wir auch unmittelbare Verbesserungen beim Schutz der Volksgesundheit.

Het is waar dat er nauw wordt samengewerkt en de industrie hierbij betrokken is, maar een snellere periodieke goedkeuring van de BREF’s zou ook voor een betere bescherming van de gezondheid van de burgers zorgen.


Wir haben sichergestellt, dass das Parlament über das neue Komitologieverfahren mit Kontrolle in starkem Maße eingebunden bleibt, und de facto haben wir eine Art Vetorecht erhalten, wenn die vorgeschlagenen Maßnahmen unserer Auffassung nach unverhältnismäßig sind.

Daar hebben we kunnen bereiken dat het Parlement in grote mate betrokken blijft via de nieuwe comitologieprocedure met toetsing, en de facto hebben wij een soort vetorecht gekregen, wanneer wij van oordeel zijn dat de voorgestelde maatregelen disproportioneel zouden zijn.


(2) Die Wirtschaft der Republik Moldau ist in starkem Maße von den Auswirkungen der internationalen Finanzkrise betroffen, was sich in einem dramatischen Rückgang der Wirtschaftsleistung, einer Verschlechterung der öffentlichen Finanzlage und einer Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs niederschlägt.

(2) De economie van de Republiek Moldavië is zwaar getroffen door de internationale financiële crisis: de productie laat een dramatische daling zien, de begrotingssituatie verslechtert en de externe financieringsbehoefte neemt toe.


5. glaubt, dass die Kommission ihre Bemühungen zum Schutz der KMU intensivieren sollte, vor allem bei im Textilsektor tätigen Unternehmen, die in starkem Maße von Fälschungen betroffen sind;

5. is van mening dat de Commissie zich krachtiger moet inspannen om het MKB te beschermen, met name waar het bedrijven betreft in de textielsector, die zwaar te lijden heeft onder namaakproducten;


Man hat festgestellt, dass bei den Kindern in der EU das Auftreten von Adipositas drastisch ansteigt und Kinder aus den unteren sozioökonomischen Schichten in unverhältnismäßig starkem Maße betroffen sind.

Er zijn aanwijzingen dat obesitas dramatisch toeneemt onder kinderen en dat zij mensen uit lage sociaaleconomische groepen onevenredig treft.


Die europäische Industrie hat bei der Entwicklung neuer Dienstleistungen, die in starkem Maße auf Raumfahrtinfrastrukturen angewiesen sind, eine führende Rolle eingenommen: die Spanne reicht von der Telekommunikation über die Navigation bis hin zur Erdbeobachtung.

De Europese industrie stond aan de wieg van de ontwikkeling van nieuwe diensten die sterk afhankelijk zijn van ruimte-installaties, zoals telecommunicatie, navigatie en aardobservatie.


A. in der Erwägung, dass die fischverarbeitende Industrie voll in den Geltungsbereich der Gemeinsamen Fischereipolitik einbezogen ist und die Tätigkeit der Fischereiflotte der Gemeinschaft ergänzt, die die Versorgung mit Nahrungsmittelerzeugnissen gewährleistet, bei denen die Union in starkem Maße auf Einfuhren angewiesen ist und die Nachfrage weiter steigt,

A. overwegende dat de visverwerkende industrie integrerend bestanddeel is van het gemeenschappelijk visserijbeleid en een aanvulling vormt op de activiteiten van de vissersvloot van de Gemeenschap, die de voorziening waarborgt van voedingsmiddelen waarvoor de Unie in grote mate op invoer is aangewezen, bij een groeiende vraag,


Gegenwärtig sind die Fischereifahrzeuge von sechs Mitgliedstaaten (Polen, Niederlande, Litauen, Lettland, Vereinigtes Königreich und Deutschland) in starkem Maße von der Entscheidung der Kommission betroffen, den Fang von pelagischen Fischarten in den mauretanischen Hoheits­gewässern ab dem 24. April 2012 zu untersagen.

Momenteel hebben vissersvaartuigen uit zes lidstaten (Polen, Nederland, Litouwen, Letland, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland) sterk te lijden onder het besluit om de pelagische visserij in de wateren van Mauritanië met ingang van 24 april 2012 te sluiten.


w