Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung

Traduction de «betroffen sind zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind

jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen


unbewegliche und bewegliche Sachen,die von demselben Schadensfall betroffen sind

onroerende en roerende goederen die door hetzelfde onheil zijn getroffen


Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | Regionen,die von der rückläufigen industriellen Entwicklung betroffen sind

door de achteruitgang van de industrie getroffen regio's | industriegebieden met afnemende economische activiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der „Demography Vulnerability Index“, der erstmalig im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen „Regionen 2020 – Eine Bewertung der künftigen Herausforderungen der EU-Regionen“ erarbeitet wurde, zeigt auf, wie unterschiedlich die Regionen vom Demografiewandel betroffen sind.

De "Demography Vulnerability Index", in eerste instantie ontwikkeld in het werkdocument van de Commissie "Regions 2020: an assessment of future challenges for EU regions", laat zien hoe verschillend regio's beïnvloed worden door demografische verandering.


25. betont, dass eine unabhängige Aufsicht und Kapazitäten für die Früherkennung von Fehlverhalten und Interessenskonflikten in den derzeit besonders korruptionsanfälligen Bereichen der öffentlichen Auftragsvergabe, der Verwaltung öffentlicher Betriebe, der Privatisierungsverfahren und der öffentlichen Ausgaben geschaffen werden müssen; zeigt sich besorgt über Verfahrensmängel bei der Einrichtung des Ausschusses zum Schutz der Rechte von Bietern; unterstreicht, dass für unabhängige Regulierungsbehörden im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe die höchsten Standards der Integrität gelten müssen, da dies einer der Bereiche ist, die besonders von K ...[+++]

25. benadrukt dat het nodig is onafhankelijk toezicht en capaciteit te ontwikkelen voor de snelle opsporing van wanpraktijken en belangenconflicten op het vlak van openbare aanbestedingen, het beheer van overheidsbedrijven, privatiseringsprocedures en overheidsuitgaven - gebieden die momenteel bijzonder gevoelig zijn voor corruptie; spreekt zijn bezorgdheid uit over procedurele tekortkomingen bij de oprichting van de Commissie bescherming van de rechten van inschrijvers; onderstreept dat de hoogste integriteitsnormen in acht moeten worden genomen door onafhankelijke regulerende instanties die zich bezighouden met aanbestedingen, aangezien dit is aangemerkt als een van de voornaamste oorzaken van corruptie in het ...[+++]


Die Analyse zeigt, dass Haushaltsreformen sorgfältig ausgestaltet werden müssen, wenn man verhindern will, dass die Ärmsten so unverhältnismäßig stark davon betroffen sind, wie es in einigen Ländern der Fall war (z. B. in Estland und Litauen).

Uit de analyse blijkt dat een zorgvuldig ontwerp van begrotingshervormingen van cruciaal belang is om te voorkomen dat de armsten overmatig getroffen worden, zoals in een paar landen het geval was (bv. Estland en Litouwen).


Allerdings zeigt die Praxis, dass es im Falle der Regelung bei Zahlungsunfähigkeit gewisse Unsicherheiten gibt, wovon indirekt auch die Pauschalreiseanbieter betroffen sind.

De praktijk wijst echter uit dat er in het geval van insolventie bepaalde onzekerheden over de regeling bestaan, waardoor ook de aanbieders van pakketreizen indirect worden gedupeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass vor allem die schwächsten Gruppen in der Gesellschaft von HIV und der Ausbreitung der Infektion betroffen sind, zeigt, dass wir neue Methoden brauchen, um wirklich alle Gesellschaftsgruppen zu erreichen.

Dat vooral de kwetsbaarste groepen in de samenleving worden getroffen door hiv en door de verspreiding van de besmetting, demonstreert dat we moeten werken aan nieuwe manieren om echt alle groepen in de samenleving te bereiken.


Wie wir wissen, verschlechtert sich die soziale Lage immer weiter, und es werden schon Besorgnis erregende Zeichen sichtbar. Das zeigt vor allem die Tatsache, dass 20 Millionen Menschen arbeitslos sind und 70 Millionen unterhalb der Armutsgrenze leben, wovon insbesondere Frauen, ältere Bürger und Kinder betroffen sind.

Het is bekend dat de sociale situatie verslechtert, en in bepaalde opzichten begint ze ernstig zorgen te baren. Zo zijn er nu bijna 20 miljoen werklozen en ongeveer 70 miljoen mensen hebben zo’n laag inkomen dat zij onder de armoedegrens leven. Vooral vrouwen, bejaarden en kinderen zijn hiervan het slachtoffer.


Wie die ausführliche Analyse der einzelnen Wirtschaftszweige zeigt, sind hier vor allem der Groß- und Einzelhandel, Immobilien- und sonstige Unternehmensdienstleistungen, Feinmechanik und Optik (zu diesem Bereich zählt auch die Halbleiterbranche als wichtigster IKT-Produzent) und in geringerem Maße die Finanzdienstleistungen betroffen.

Volgens een gedetailleerde analyse van de verschillende sectoren gaat het met name om de groot- en detailhandel, vastgoed- en andere zakelijke diensten, de sector elektrische en optische apparaten en instrumenten (waaronder de halfgeleiderssector als voornaamste ICT-producent) en in mindere mate de financiële dienstverlening.


Diese Haushalte sind meist stärker von Armut betroffen wie die Tatsache zeigt, dass 1997 40 % der Personen in einem solchen Haushalt unterhalb der relativen Armutsgrenze lebten (gleicher Prozentsatz wie 1995) (Tabelle 3c).

Deze gezinnen lijken een hoger armoedeniveau te ervaren, zoals blijkt uit het feit dat 40% van de personen die deel uitmaakten van dergelijke huishoudens in 1997 onder de relatieve armoedegrens leefde (hetzelfde percentage als in 1995) (tabel 3c).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffen sind zeigt' ->

Date index: 2024-02-27
w