Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung

Traduction de «betroffen sind denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind

jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen


unbewegliche und bewegliche Sachen,die von demselben Schadensfall betroffen sind

onroerende en roerende goederen die door hetzelfde onheil zijn getroffen


Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | Regionen,die von der rückläufigen industriellen Entwicklung betroffen sind

door de achteruitgang van de industrie getroffen regio's | industriegebieden met afnemende economische activiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besonders betroffen sind Stadtbewohner, da der größte Anteil an Stickstoffdioxid durch Verkehrsemissionen entsteht. In den europäischen Rechtsvorschriften wurden Obergrenzen für die Luftverschmutzung festgelegt. Die Grenzwerte für Stickstoffdioxid hätten bis zum 1. Januar 2010 erreicht werden müssen, es sei denn, es wurde eine Fristverlängerung bis zum 1. Januar 2015 gewährt.

Vooral stadsbewoners worden eraan blootgesteld, aangezien stikstofoxide voornamelijk wordt voortgebracht door uitlaatgassen. De Europese regelgeving stelt grenswaarden vast voor luchtverontreining; aan de grenswaarden voor NOx moest uiterlijk op 1 januari 2010 zijn voldaan, behalve indien de termijn was verlengd tot 1 januari 2015.


– (GA) Der Fischereisektor ist einer der Sektoren, die von den steigenden Ölpreisen am meisten betroffen sind, denn die Treibstoffkosten machen mit schätzungsweise 30–50 % einen erheblichen Anteil der Betriebskosten von Berufsfischern aus.

− (GA) De visserijsector is een van de sectoren die het meest zijn getroffen door de stijgingen van de olieprijzen, omdat brandstof een groot deel van de bedrijfskosten van de visser uitmaakt, naar schatting 30 à 50 procent.


Durch die Wirtschaftskrise hat sich diese Situation noch verschärft, so dass die gefährdeten Gruppen heute stärker betroffen sind denn je.

De economische crisis heeft deze situatie verergerd, waardoor zwakke groepen nog kwetsbaarder zijn geworden.


Es gibt auch einige Kategorien, die derzeit häufig im Gespräch sind, Berufsgruppen, die all dem in ihrer täglichen Arbeit am meisten ausgesetzt sind – die Fischer, die Spediteure –, und hinter ihnen stehen auch all jene Haushalte mit niedrigem Einkommen, die in ihrem täglichen Budget als erste betroffen sind, denn bei diesen Haushalten wirkt sich der Ölpreisanstieg unmittelbar auf die Ausgaben für die Wohnung oder die Fahrtkosten aus, und zwar in einem weitaus höheren Ausmaß als die Spekulanten, die den Ertrag aus den gestiegenen Ölpr ...[+++]

Verschillende categorieën werden vandaag al herhaaldelijk vernoemd, en voornamelijk die beroepen die omwille van hun activiteiten dagelijks aan deze situatie worden blootgesteld, zoals vissers en vrachtwagenchauffeurs. Daarnaast zijn er echter ook nog al die gezinnen met een gematigd inkomen die de eersten zijn om de koopkrachtdaling te voelen in hun dagelijks budget. Voor deze gezinnen heeft de stijging van de brandstofprijs namelijk rechtstreekse gevolgen voor de woon- en vervoerskosten. Verhoudingsgewijs, hebben zij veel meer te li ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. stellt fest, dass von Verarmung und Ausgrenzung nicht nur die Städte, sondern auch die ländlichen Gebiete betroffen sind, allerdings in besonderer Weise, denn im ländlichen Raum kommt zur sozialen auch noch die territoriale Ausgrenzung hinzu, und in diesen von der wirtschaftlichen Entwicklung ausgeschlossenen Gebieten sind alle dort lebenden Gesellschaftsgruppen davon betroffen;

1. merkt op dat verpaupering en sociale uitsluiting niet tot stedelijke gebieden beperkt blijven, maar ook plattelandsgebieden treffen, al nemen ze daar specifieke vormen aan, vooral doordat sociale uitsluiting op het platteland gepaard gaat met territoriale uitsluiting en doordat het in deze van economische ontwikkeling uitgesloten gebieden om alle maatschappelijke bevolkingsgroepen gaat;


7. stellt fest, dass von Verarmung und Ausgrenzung nicht nur die Städte, sondern auch die ländlichen Gebiete betroffen sind, allerdings in besonderer Weise, denn im ländlichen Raum kommt zur sozialen auch noch die territoriale Ausgrenzung hinzu, und in diesen von der wirtschaftlichen Entwicklung ausgeschlossenen Gebieten sind alle dort lebenden gesellschaftlichen Gruppen davon betroffen;

7. merkt op dat verpaupering en sociale uitsluiting niet tot stedelijke gebieden beperkt blijven, maar ook plattelandsgebieden treffen, al nemen ze daar specifieke vormen aan, vooral doordat sociale uitsluiting op het platteland gepaard gaat met territoriale uitsluiting en doordat het in deze van economische ontwikkeling uitgesloten gebieden om alle maatschappelijke bevolkingsgroepen gaat;


Denn immer, wenn es zu Ermordungen oder Entführungen kommt, fragt sich niemand, ob Europabürger betroffen sind, sondern die Italiener fragen sich, ob Italiener darunter sind, die Spanier, ob Spanier, die Griechen, ob Griechen, die Franzosen, ob Franzosen betroffen sind, usw.

Als er mensen gedood of ontvoerd worden, vraagt niemand zich af of daarbij Europeanen zijn betrokken. Nee, de Italianen vragen zich af of er Italianen bij zijn, de Spanjaarden of er Spanjaarden bij zijn, de Grieken of er Grieken bij zijn, de Fransen of er Fransen bij zijn, enzovoort.


Die Wahrheit sehe etwas anders aus, erklärte das Kommissionsmitglied: "Denn die Wahrheit ist, daß wir lediglich versuchen, die Verfahren zur Unterrichtung und Anhörung derjenigen Arbeitnehmer zu verbessern, die von Entscheidungen des Unternehmens betroffen sind, die außerhalb des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, gefällt werden.

De feiten liggen heel anders, aldus de Commissaris". Het is namelijk zo dat wij alleen trachten de procedures te verbeteren voor het informeren en raadplegen van de werknemers die worden getroffen door bedrijfsbeslissingen die worden genomen buiten de Lid-Staat waarin zij werken.


Mehr denn je muß heute, wo die meisten europäischen Länder von einer schweren ökonomischen und sozialen Krise betroffen sind, die Rolle der Frau in unserer einem tiefgreifenden Wandel der Denk- und Lebensweisen ausgesetzten Gesellschaft im Vordergrund stehen.

De rol van de vrouwen is belangrijker dan ooit in onze samenlevingen die, terwijl de meeste Europese landen in een zware economische en sociale crisis verkeren, een diepgaande verandering in mentaliteit en levenswijzen doormaken.


Denn trotz der beachtlichen Fortschritte der letzten 30 Jahre hat die Beschäftigungskrise in Europa eklatant verdeutlicht, daß Frauen am Arbeitsmarkt von wirtschaftlichen Rezessionsphasen insgesamt stärker betroffen sind als Männer.

De initiatieven komen geen moment te vroeg: ondanks de grote vooruitgang in de afgelopen 30 jaar heeft de werkgelegenheidscrisis in Europa overduidelijk aangetoond dat de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt globaal nog steeds sterker gedupeerd wordt door een neerwaartse economische spiraal dan die van mannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffen sind denn' ->

Date index: 2024-07-13
w