Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betr.

Traduction de «betrifft keinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten

ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd


eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die öffentliche Untersuchung hier die Revision des Sektorenplans betraf; dass diese es notwendig macht, die Frage des sich durch die vorgesehene Abbauaktivität ergebenden Verkehrs zu stellen; dass dieses Thema in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt wird; dass die Studie, auf die sich die Gemeinde Walhain bezieht, die Erweiterung der N243 betrifft; dass dies keinen reellen Zusammenhang mit dem Zweck vorliegenden Revision des Sektorenplans aufweist;

Overwegende dat het openbaar onderzoek hier betrekking had op de herziening van het gewestplan; dat die herziening inhoudt dat het vraagstuk van het verkeer i.v.m. de overwogen ontginningsactiviteit onderzocht wordt; dat het effectonderzoek daar wel degelijk voor gezorgd heeft; dat het onderzoek waar de gemeente Walhain naar verwijst betrekking heeft op de uitbreiding van de N243; dat dit geen echt verband heeft met het doel van deze herziening van het gewestplan;


In der Erwägung, dass, was die Empfehlung des Autors der Studie betrifft, keinen Zugang zum geplanten Wohngebiet ab der N4 vorzusehen, die Wallonische Regierung daran erinnert, dass der Gemeinderat die zuständige Behörde ist, was die Öffnung der Straßen betrifft; dass die Frage des Zugangs zum Wohngebiet somit von Letzterem bei der Durchführung des Gebiets und nach Anhörung u.a. der DGO1 des Öffentlichen Dienstes der Wallonie beschlossen werden muss;

Overwegende dat, wat betreft de aanbeveling van de auteur van het onderzoek om geen toegang te geven tot het geplande woongebied vanaf de N4, de Waalse Regering erop wijst dat de gemeenteraad de bevoegde overheid is voor de opening van de wegen; dat hij over de vraag betreffende de toegang tot het woongebied zal moeten beslissen bij de uitvoering van het gebied, na raadpleging, onder meer, van het DGO1 van de Waalse Overheidsdienst;


Die in dieser Verordnung enthaltenen Bestimmungen stellen, insbesondere was die Modalitäten für Abstimmungen zur Befassung der ESMA betrifft, keinen Präzedenzfall für andere Rechtsvorschriften über die Aufsicht und Überwachung von Infrastrukturen des Finanzmarkts dar.

De in deze verordening voorgeschreven regelingen vormen geen precedent voor andere wetgeving met betrekking tot toezicht en supervisie op de financiële marktinfrastructuren, inzonderheid wat betreft stemregelingen voor aanhangigmaking bij ESMA.


Der Vorschlag beinhaltet die Übertragung der Zuständigkeit in Gemeinschaftspatentsachen auf den Gerichtshof und betrifft keinen Politikbereich mit Betrugsrisiko.

Het voorstel behelst het verlenen van bevoegdheid aan het Hof van Justitie ten aanzien van het Gemeenschapsoctrooi. Het betreft geen fraudegevoelig beleidsterrein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Fehler, der im Übrigen einen bei der Prüfung der von der Klägerin vorgelegten Dokumente lediglich ergänzend genannten Gesichtspunkt betrifft, stellt aber keinen Verstoß gegen Art. 76 der Verordnung Nr. 207/2009 dar, sondern einen materiell-rechtlichen Irrtum, dessen mögliche Folgen unten in den Rn. 84 bis 88 untersucht werden.

Deze onjuiste opvatting, die bovendien een argument betreft dat bij het onderzoek van de door verzoekster overgelegde documenten ten overvloede is aangevoerd, kan echter geen schending van artikel 76 van verordening nr. 207/2009 opleveren, maar een materiële vergissing waarvan de eventuele gevolgen in de punten 84 tot en met 88 hieronder zullen worden onderzocht.


Die in dieser Verordnung enthaltenen Bestimmungen stellen, insbesondere was die Modalitäten für Abstimmungen zur Befassung der ESMA betrifft, keinen Präzedenzfall für andere Rechtsvorschriften über die Aufsicht und Überwachung von Infrastrukturen des Finanzmarkts dar.

De in deze verordening voorgeschreven regelingen vormen geen precedent voor andere wetgeving met betrekking tot toezicht en supervisie op de financiële marktinfrastructuren, inzonderheid wat betreft stemregelingen voor aanhangigmaking bij ESMA.


Der zweite Vergleich, zu dem die präjudizielle Frage auffordert, zwischen der Kategorie von Personen, deren Berufung in einem Gerichtsverfahren vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 21. April 2007 anhängig war, einerseits und der Kategorie von Personen, die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes Berufung eingelegt haben, andererseits betrifft keinen Behandlungsunterschied, sondern eine Gleichbehandlung.

De tweede vergelijking waartoe de prejudiciële vraag uitnodigt, tussen, enerzijds, de categorie van personen van wie het hoger beroep in een rechtsgeding hangende was vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007, en, anderzijds, de categorie van personen die hoger beroep hebben ingesteld na de inwerkingtreding van die wet, betreft niet een verschil in behandeling maar een identieke behandeling.


Durch die Verordnung Nr. 1/2003 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln wurden zwar die verfahrensrechtlichen Vorschriften des Wettbewerbsrechts der Union in großer Zahl geändert, doch enthalten diese Vorschriften keinen Hinweis darauf, dass sie im Hinblick auf das Rechtsanwaltsgeheimnis eine Gleichstellung von selbständig praktizierenden und angestellten Rechtsanwälten gebieten, da dieser Grundsatz in keiner Weise Gegenstand dieser Verordnung ist, die darauf gerichtet ist, den Umfang der Nachprüfungsbefugnisse der Kommission, insbesondere was die Unterlagen ...[+++]

Bovendien heeft verordening nr. 1/2003, betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, weliswaar een groot aantal wijzigingen in de procedureregels in het mededingingsrecht van de Unie doorgevoerd, doch deze regels bevatten geen enkele aanwijzing dat zij dwingen tot een gelijkschakeling van advocaten die hun praktijk onafhankelijk uitoefenen en advocaten in dienstbetrekking wat de bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie betreft, daar dit beginsel geen voorwerp is van genoemde verordening, die ertoe strekt de inspectiebevoegdheden van de Commissie uit te breiden, onder me ...[+++]


Der Vorschlag beinhaltet die Übertragung der Zuständigkeit in Gemeinschaftspatentsachen auf den Gerichtshof und betrifft keinen Politikbereich mit Betrugsrisiko.

Het voorstel behelst het verlenen van bevoegdheid aan het Hof van Justitie ten aanzien van het Gemeenschapsoctrooi. Het betreft geen fraudegevoelig beleidsterrein.


Dieser Beschwerdegrund betrifft keinen Behandlungsunterschied zwischen Kategorien von Personen und fällt somit nicht in die Prüfungszuständigkeit des Hofes.

Die grief betreft geen verschil in behandeling tussen categorieën van personen en valt dus buiten de toetsingsbevoegdheid van het Hof.




D'autres ont cherché : betrifft keinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrifft keinen' ->

Date index: 2023-11-08
w