Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

Traduction de «betrifft ganz besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände

geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Steuerung der Beziehungen zwischen der Mongolei und der Europäischen Union betrifft, so freut es mich ganz besonders, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das das Handels- und Kooperationsabkommen aus dem Jahr 1993 ersetzt, innerhalb eines Jahres ausgehandelt und am 20. Dezember 2010 in Ulan Bator paraphiert wurde.

Wat de governance van de betrekkingen tussen Mongolië en de Europese Unie betreft, ben ik vooral blij dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die de handels- en samenwerkingsovereenkomst uit 1993 vervangt, binnen een jaar werd gesloten en op 20 december 2010 in Ulaanbaatar is geparafeerd.


Was die Auswirkungen der Leitungen auf das natürliche Milieu und ganz besonders auf die Natura 2000-Gebiete betrifft (ausser den gewählten Anpassungen der Konfiguration und/oder der Abgrenzung des Reserveumkreises, die in den Sektorenplan einzutragen sind), wird in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Meinung vertreten, dass verschiedene Massnahmen diese Auswirkungen verringern können, insbesondere diejenigen, die darin bestehen, auf 25 Meter Breite verringerte Arbeitszonen in den Zonen 4, 7, 9, 10 und 11 der Umweltverträglichkeitsprüfung festzusetzen, w ...[+++]

Voor wat betreft de impact van de leidingen op het natuurlijk milieu en in het bijzonder de Natura 2000-gebieden, acht het effectenonderzoek naast de aanpassingen overwogen in de configuratie en/of de afbakening van de reserveringsomtrek die in het gewestplan opgenomen moet worden, dat verscheidene maatregelen die impact kunnen verminderen, in het bijzonder de maatregelen die ertoe strekken de werkgebieden van minder dan 25 meter breed ter hoogte van de gebieden 4, 7, 9, 10 en 11 van het effectenonderzoek aan te nemen, waardoor de aanneming van een altern ...[+++]


3° " dekorative Beleuchtung" : die kommunale Beleuchtung, die alle Beleuchtungsanlagen betrifft, die ganz besonders die Aufwertung des Erbes wie z.B. die Kirchen, Gebäude oder Monumente zum Ziel haben, sowie ebenfalls die Festbeleuchtungen;

3° " decoratieve verlichting" : de gemeentelijke verlichting omvattende elke verlichting die specifiek dient voor de valorisatie van het erfgoed, zoals, o.a., kerken, gebouwen of monumenten, alsook feestelijke verlichtingen;


Art. 2 - Der vorliegende Erlass hat zum Gegenstand, die Kriterien und das Verfahren für die Zulassung von Laboren festzusetzen, die dazu ermächtigt werden, die Quantifizierung von APS in den Böden vorzunehmen, im Rahmen der Umsetzung von Buch II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die nachhaltige Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft betrifft, in seiner am 15. Februar 2007 abgeänderten Fassung, und ganz besonders seines Artikels R.220 sowie im Rahmen der Umsetzung des Erlass ...[+++]

Art. 2. Dit besluit strekt ertoe de criteria en de procedure vast te stellen voor de erkenning van de laboratoria die gemachtigd zijn om de hoeveelheid potentieel uitspoelbare stikstof in de bodem te meten in het kader van de uitvoering van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft het duurzame beheer van stikstof in de landbouw, zoals gewijzigd op 15 februari 2007, en meer in het bijzonder in het kader van artikel R.220 ervan, en in het kader van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regerin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 5 - Der GRD sorgt dafür, dass sein Personal die zur guten Durchführung seiner Aufgaben notwendige Ausbildung erhält, dies ganz besonders, was die mit der Sicherheit und den Betriebsbedingungen seines Netzes verbundenen Aspekte betrifft.

§ 5 De netbeheerder garandeert tegenover zijn personeel dat het de nodige opleiding krijgt voor de vlotte uitvoering van zijn opdrachten en meer bepaald voor de aspecten inzake de veiligheid en de exploitatievoorwaarden van zijn net.


Ich werde mich bei zukünftigen Programmen ganz besonders für diesen Bereich einsetzen, nicht nur, weil er die gesamte Gesellschaft betrifft, sondern insbesondere, weil Frauen jahrzehntelang vom Zugang zur Bildung ausgeschlossen waren und deshalb besonders gefördert werden müssen.

Ik wil dat onderwerp benadrukken in toekomstige programma’s, niet alleen omdat het van belang is voor de hele maatschappij, maar specifiek omdat vrouwen vele decennia lang geen kansen hebben gehad en we dat op een bepaalde manier moeten compenseren.


Ich werde mich bei zukünftigen Programmen ganz besonders für diesen Bereich einsetzen, nicht nur, weil er die gesamte Gesellschaft betrifft, sondern insbesondere, weil Frauen jahrzehntelang vom Zugang zur Bildung ausgeschlossen waren und deshalb besonders gefördert werden müssen.

Ik wil dat onderwerp benadrukken in toekomstige programma’s, niet alleen omdat het van belang is voor de hele maatschappij, maar specifiek omdat vrouwen vele decennia lang geen kansen hebben gehad en we dat op een bepaalde manier moeten compenseren.


14. ist der Auffassung, dass die Kommission ganz besonders die Lage der ökologischen Landwirtschaft in den neuen Mitgliedstaaten beachten sollte, insbesondere was die Beschäftigung und die Wirtschaft in den ländlichen Gebieten betrifft;

14. is van mening dat de Commissie bijzondere aandacht moet besteden aan de situatie van de biologische landbouw in de nieuwe lidstaten, met name voor wat de werkgelegenheid en de plattelandseconomie betreft;


Situation und wichtige Tendenzen: Die soziale Ausgrenzung in Italien ist in bestimmten Regionen im Süden des Landes besonders ausgeprägt zu beobachten, während im Norden dieses Phänomen in begrenzterem Maße in Erscheinung tritt und nur ganz bestimmte Zielgruppen betrifft.

Situatie en belangrijkste tendensen In Italië is de sociale uitsluiting in enkele regio's in het zuiden van het land geconcentreerd, terwijl het fenomeen in het noorden beperkter is en duidelijker afgebakende groepen betreft.


10. nimmt mit Genugtuung den Beschluß der Paritätischen Versammlung nach der von ihr veranstalteten Anhörung zu diesem Thema auf der September-Tagung in Luxemburg zur Kenntnis, eine Arbeitsgruppe über den Klimawandel einzusetzen, der ganz besonders die kleinen Inselstaaten betrifft;

10. neemt met voldoening kennis van het besluit van de Paritaire Vergadering naar aanleiding van de hoorzitting die zij in september jl. te Luxemburg heeft gehouden, om een werkgroep klimaatverandering op te richten, een probleem waarmee vooral de kleine eilandstaatjes geconfronteerd worden;




D'autres ont cherché : betrifft ganz besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrifft ganz besonders' ->

Date index: 2022-05-06
w