Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betr.

Traduction de «betrifft es freut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten

ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd


eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Steuerung der Beziehungen zwischen der Mongolei und der Europäischen Union betrifft, so freut es mich ganz besonders, dass das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das das Handels- und Kooperationsabkommen aus dem Jahr 1993 ersetzt, innerhalb eines Jahres ausgehandelt und am 20. Dezember 2010 in Ulan Bator paraphiert wurde.

Wat de governance van de betrekkingen tussen Mongolië en de Europese Unie betreft, ben ik vooral blij dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die de handels- en samenwerkingsovereenkomst uit 1993 vervangt, binnen een jaar werd gesloten en op 20 december 2010 in Ulaanbaatar is geparafeerd.


Was die bereits angekündigten finanziellen Mittel für die afrikanische Landwirtschaft betrifft, so freut es mich, zu hören, was Louis Michel gesagt hat: Sie werden demnach, wenn ich richtig verstanden habe, an die Kleinerzeuger fließen und somit eine Subsistenzlandwirtschaft unterstützen, die zur Überwindung der Krise insbesondere für die Ärmsten der Armen beiträgt, und nicht an die exportorientierten multinationalen Gesellschaften, was diese Länder wirklich noch ärmer machen und ihre Abhängigkeit von Importen noch vergrößern würde.

Wat betreft de steun die al is aangekondigd voor de Afrikaanse landbouw, ben ik zeer verheugd dat ik Louis Michel hoorde zeggen – als ik hem goed heb begrepen – dat die naar kleinere producenten zal gaan en zodoende de subsistentielandbouw zal steunen, die bijdraagt aan het overwinnen van de crisis met name voor de armsten, en niet naar multinationale bedrijven die zich vooral met export bezighouden, wat landen feitelijk nog armer en afhankelijker van invoer zou maken.


Was erstens die Ergebnisse von MEDA in den letzten 10 Jahren betrifft, so freut mich, wie positiv das Parlament den Beitrag dieses Programms zur Verwirklichung der Ziele der Erklärung von Barcelona beurteilt.

Ten eerste de prestaties van MEDA in de afgelopen tien jaar: het verheugt mij dat het Parlement de bijdrage van dit programma aan het realiseren van de doelstellingen van de verklaring van Barcelona op waarde weet te schatten.


Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Morgen stimmen wir über eine meines Erachtens ausgesprochen wichtige Frage ab, die Menschen, Unternehmen und Banken gleichermaßen betrifft. Es freut mich, dass das Parlament in entscheidendem Maße auf den Entscheidungsfindungsprozess einwirken konnte. Dafür möchte ich allen Kolleginnen und Kollegen danken, insbesondere Herrn Gauzès, der auf diesem Gebiet ein Experte ist und das Thema sehr objektiv behandelt hat. Mein Dank gilt auch allen Schattenberichterstattern.

Ik ben blij dat het Europees Parlement op de besluitvorming in belangrijke mate heeft kunnen wegen. Hiervoor dank aan alle collega's, in het bijzonder aan rapporteur Gauzès die met zijn kennis van de sector dit zeer objectief heeft behandeld en ook dank aan alle schaduwrapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Was den Vorschlag der Kommission zur Schaffung eines Europäischen Verbunds für territoriale Zusammenarbeit betrifft, so freut es mich, Ihnen mitteilen zu können, dass die Kommission mit der Mehrzahl der Änderungsanträge des Parlaments einverstanden ist.

- Met betrekking tot het voorstel van de Commissie betreffende de oprichting van een Europese groepering voor grensoverschrijdende samenwerking kan ik u tot mijn tevredenheid mededelen dat de Commissie in de gelegenheid is de meeste amendementen van het Parlement te aanvaarden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




D'autres ont cherché : betrifft es freut     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrifft es freut' ->

Date index: 2022-03-08
w