Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «betrifft allerdings nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Notwendigkeit, solche Daten zu erheben, ist allerdings nicht gleichzusetzen mit einem „Blankoscheck“, was die automatische Annahme eines vorgeschlagenen Instruments betrifft.

De noodzaak van dergelijke gegevens betekent echter geen "carte blanche" met betrekking tot de aanvaarding van een voorgesteld instrument.


Dieser Bahnhof ist allerdings nicht so wichtig wie die Bahnhöfe Ath und Silly, was die Häufigkeit der Züge betrifft.

Dat station is overigens minder belangrijk dan de stations van Aat en Silly, met name in termen van frequentie van de treinen.


Allerdings ist der Schulabbruch weiterhin ein Problem, das einen von sieben Jugendlichen in der Europäischen Union betrifft. Jeder fünfte Schüler kann zudem mit 15 Jahren immer noch nicht gut lesen.

Maar voortijdig schoolverlaten blijft een probleem. Eén op zeven jongeren in de Europese Unie haakt voortijdig af en één op vijf leerlingen van 15 jaar leest nog altijd slecht.


Allerdings hat der Rechnungshof regelmäßig einige Unzulänglichkeiten gefunden, zu denen vor allem folgende zu zählen sind: (i) ein hohes Niveau der Mittelübertragungen und -annullierungen (mit 49 %, fast 69 % und 55 % der für 2008, 2007 und 2006 verfügbaren Mittel waren nicht ausgegeben worden); (ii) eingegangene rechtliche Verpflichtungen, bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden; und (iii) Einstellungsverfahren, die nicht vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, insbesondere was die Transparenz und die nichtdiskriminierende Art der fraglichen ...[+++]

Tegelijkertijd wijst de Rekenkamer op verschillende tekortkomingen die consequent blijven voortbestaan, zoals (i) het hoge percentage overdrachten en annuleringen (van de voor 2008 beschikbare kredieten werd 49 procent niet tijdens het begrotingsjaar gebruikt, van die voor 2007 bijna 69 procent en van die voor 2006 55 procent), (ii) het feit dat juridische verbintenissen werden aangegaan vóór de desbetreffende begrotingsvastlegging, en (iii) het feit dat de aanwervingsprocedures volgens de Rekenkamer afwijken van de regels, met name ...[+++]


Das bleibt ein ethisches Problem, das allerdings nicht das Ziel der Verordnung, um die es heute geht, betrifft, denn das besteht darin, zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spongiformer Enzephalopathien beizutragen.

Het blijft echter een ethisch vraagstuk, dat niet van belang is voor het doel van de verordening waarom het vandaag gaat, en dat is bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën te voorkomen, te beteugelen en uit te roeien.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Tatsächlich betrifft das Phänomen der Produktionsverlagerung auch die Forschung und die Hochtechnologiebereiche, wobei es allerdings nicht möglich ist, dieses Phänomen eindeutig zu quantifizieren und von der Globalisierung der industriellen Tätigkeiten zu unterscheiden.

Tegelijk doet de steeds sterkere positie van de Chinese industrie in meer technologie-intensieve sectoren vrezen dat de verplaatsingen niet tot traditionele sectoren beperkt zullen blijven. Dit verschijnsel begint zich ook voor te doen bij onderzoeksactiviteiten en in hightechsectoren, zonder dat het in precieze cijfers kan worden uitgedrukt en duidelijk van de mondiale expansie van industriële activiteiten kan worden onderscheiden.


Die Empfehlung 98/257/EG betrifft allerdings nicht die zweite Gruppe der alternativen Streitbeilegungsverfahren, bei denen ein Dritter die Streitbeilegung dadurch fördert, dass er beide Parteien zusammenbringt und ihnen hilft, eine gütliche Einigung zu erzielen.

Aanbeveling 98/257/EG behandelde evenwel niet de tweede categorie regelingen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting, te weten die waarbij een derde partij de oplossing van een consumentengeschil vergemakkelijkt door de partijen bij elkaar te brengen en hen te helpen bij het vinden van een gezamenlijke oplossing.


Das ist eine vernünftige Frist. Was die Entsprechungstabelle betrifft, so bedauert die Kommission allerdings, dass die Verpflichtung zur Erstellung dieser Tabelle nicht in einem Artikel erscheint, sondern nur in einem Erwägungsgrund.

Op het punt van de concordantietabel tenslotte is de Commissie uiteraard niet geheel tevreden, daar de verplichting tot overlegging van zo’n tabel niet in een artikel, doch slechts in een overweging neergelegd is.


In den meisten Fällen hat der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt eine akzeptable Erklärung für seinen Standpunkt gegeben, allerdings nicht was Änderungsantrag 33 des Parlaments im Hinblick auf ein Verbot der Wiederausfuhr gefährlicher Futtermittel betrifft.

In de meeste gevallen geeft hij hiervoor in zijn gemeenschappelijk standpunt een aannemelijke motivering, maar dit geldt niet in het geval van amendement 33 van het Parlement over het verbod op de wederexport van gevaarlijke partijen voeder.


w