Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneimittelüberwachung sichern
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Bedienungsfreier Betrieb
Das Restaurant für den Betrieb vorbereiten
Das Restaurant für den Service vorbereiten
Den Betrieb der Gaststätte vorbereiten
Den Gaststättenbetrieb vorbereiten
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe
Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
Im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen
Landwirtschaftliche Abfindung
Landwirtschaftliche Entwicklung
Modernisierung der Agrarstrukturen
Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe
NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb
Pharmakovigilanz sichern
Regelmäßiges Sichern
Sichern
Stickoxidemissionen im realen Betrieb
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Unbedienter Betrieb
Unbemannter Betrieb
Vorläufiges Sichern
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe

Traduction de «betriebe sichern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arzneimittelüberwachung sichern | Pharmakovigilanz sichern

geneesmiddelenbewaking garanderen | geneesmiddelenbewaking verzekeren


regelmäßiges Sichern | vorläufiges Sichern

regelmatig bewaren


Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]

modernisering van een landbouwbedrijf [ modernisering van landbouwstructuren | ontwikkeling van landbouwbedrijven ]


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


im realen Betrieb ausgestoßene Emissionen von Stickoxiden | im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen | NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb | Stickoxidemissionen im realen Betrieb

NOx-emissies tijdens het gebruik


bedienungsfreier Betrieb | unbedienter Betrieb | unbemannter Betrieb

onbediende werking




Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]

opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten

het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass die Anwohner die Notwendigkeit eines Flächenaustauschs sehen, um die Lebensfähigkeit der Betriebe und der Landwirtschaft zu sichern; dass sie darauf hinweisen, dass die Landwirte schon erhebliche Probleme haben;

Dat de omwonenden de noodzaak zien van een « wissel » van gronden voor de leefbaarheid van de bedrijven en de landbouw; dat ze aanstippen dat de landbouwbedrijven nu al aanzienlijke problemen hebben;


Binnen einer Frist von vier Jahren ab der Veröffentlichung der Beschlüsse über die BVT-Schlussfolgerungen betreffend die Haupttätigkeit eines Betriebs werden die besonderen Betriebsbedingungen der in der Anlage XXIII erwähnten Betriebe von der zuständigen Behörde im Hinblick auf die Ausstellung in erster Instanz der Umweltgenehmigung auf Gutachten des Direktors der Außendirektion der Abteilung Vorbeugung und Genehmigungen der Gemeinde, bei der der Genehmigungsantrag eingereicht wurde, und der von der Regierung bezeichneten Instanzen neu überprüft und gegebenenfalls abgeändert, um ihre Konformität, insbesondere mit Artikel 7bis des De ...[+++]

Om de milieuvergunning in eerste instantie af te geven onderzoekt de bevoegde autoriteit binnen een termijn van vier jaar, te rekenen van de bekendmaking van de besluiten inzake de BBT-conclusies betreffende de hoofdactiviteit van een inrichting, opnieuw de bijzondere exploitatievoorwaarden bedoeld in bijlage XXIII om zich ervan te vergewissen dat ze o.a. aan artikel 7bis van het decreet voldoen. In voorkomend geval brengt ze er wijzigingen in aan, na advies van de directeur van de Buitendirectie van het « DPA » van de gemeente waar de vergunningsaanvraag is ingediend en van de instanties aangewezen door de Regering.


Um eine effektive Führung der SESAR-Errichtung und die Glaubwürdigkeit des Errichtungsprozesses zu sichern, sollten die am Betrieb Beteiligten, die für die Leistungsfähigkeit des ATM-Systems verantwortlich sind, in diese Entscheidungsstruktur eingebunden werden.

Om de uitrol van Sesar effectief te kunnen beheren en de geloofwaardigheid van het uitrolproces te garanderen, moeten de operationele belanghebbenden die verantwoordelijk zijn voor de prestaties van het ATM-systeem bij de governance van de uitrol worden betrokken.


27° " Investitionsplan" : Dokument, das auf der Grundlage der Charakteristiken des Betriebs Ziele bestimmt und Investitionen aufführt, die über einen Zeitraum von drei Jahren hinweg auszuführen sind, um die genannten Ziele zu erreichen und den Fortbestand des Betrieb zu sichern;

27° « investeringsplan » : document dat vertrekkend vanuit de kenmerken van het bedrijf doelstellingen vastlegt en de lijst opmaakt van de investeringen die doorgevoerd moeten worden over een periode van drie jaar om die doelstellingen te bereiken en de uitbating duurzamer te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung somit, dass um den Betrieb nach der Frist von zwei Jahren zu sichern, die " SPRL Carrières de Préalle" die Eintragung als Abbaugebiet einer Gruppe von Grundstücken, die in der nördlichen Verlängerung des heutigen Betriebs gelegen sind, beantragt; dass diese Grundstücke dem in der 2000 durchgeführten Studie der Universität Lüttich bestimmten Vorkommen wohl entsprechen;

Overwegende dat om de voortzetting van haar uitbating boven de vervaltermijn van twee jaar te waarborgen, de " SPRL Carrières de Préalle" dan ook de opneming als ontginningsgebied vraagt van een geheel van gronden gelegen in het noordelijke verlengde van de huidige uitbating; dat die gronden wel overeenstemmen met de afzetting die bepaald is in het onderzoek uitgevoerd in 2000 door de Universiteit Luik;


Vorrangiges Ziel dieser Stützungsregelung ist es, den Inhabern landwirtschaftlicher Betriebe ein regelmäßigeres Einkommen zu sichern.

Het hoofddoel van deze steunregeling is om te zorgen voor een grotere stabiliteit van het inkomen van de landbouwers.


25° Investitionsplan: Dokument, das auf der Grundlage der Charakteristiken des Betriebs Ziele bestimmt und Investitionen aufführt, die über einen Zeitraum von drei Jahren hinweg auszuführen sind, um die genannten Ziele zu erreichen und den Fortbestand des Betrieb zu sichern.

25° investeringsplan : document dat vertrekkend vanuit de kenmerken van het bedrijf doelstellingen vastlegt en de lijst opmaakt van de investeringen die doorgevoerd moeten worden over een periode van drie jaar om die doelstellingen te bereiken en de uitbating duurzamer te maken.


In der Erwägung somit, dass um den Betrieb nach der Frist von drei Jahren zu sichern, die " SA Carrières de Lompret" die Eintragung als Abbaugebiet dieser Gruppe von Grundstücken, die auf dem Gebiet der Gemeinde Chimay (Lompret) in der nördlichen Verlängerung des heutigen Betriebs gelegen sind und wie folgt abgegrenzt werden, beantragt:

Overwegende dat de NV " Carrières de Lompret" bijgevolg, om de ontginning ook na die termijn van drie jaar verder te kunnen waarborgen, verzoekt om de opneming van die verzameling gronden als ontginningsgebied voor zover ze gelegen zijn op het grondgebied van de gemeente Chimay (Lompret), in de noordelijke verlenging van de huidige ontginning en afgebakend zijn door :


b) der Erwerber, der Veräußerer oder die seine Befugnisse ausübenden Personen auf der einen Seite und die Vertreter der Arbeitnehmer auf der anderen Seite Änderungen der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer, insoweit das geltende Recht oder die geltende Praxis dies zulassen, vereinbaren können, die den Fortbestand des Unternehmens, Betriebs oder Unternehmens- bzw. Betriebsteils sichern und dadurch der Erhaltung von Arbeitsplätzen dienen.

b) de verkrijger, de vervreemder of de persoon (personen) die de functies van de vervreemder uitoefenen enerzijds en de vertegenwoordigers van de werknemers anderzijds kunnen overeenkomen om, voorzover de geldende wetgeving of praktijk zulks mogelijk maakt, in de arbeidsvoorwaarden wijzigingen aan te brengen die bedoeld zijn om de werkgelegenheid veilig te stellen door het voortbestaan van de onderneming, de vestiging of onderdelen daarvan te verzekeren.


Schätzungen zufolge wird die Erstellung der Infrastruktur für die Satellitennavigation 20 000 Arbeitsplätze und ihr Betrieb 2 000 Arbeitsplätze sichern, wobei sich auch erhebliche Beschäftigungschancen im Bereich der Anwendungen ergeben werden.

De huidige ramingen zijn de volgende: het daadwerkelijk opzetten van de Galileo-infrastructuur zou 20.000 rechtstreekse banen opleveren, terwijl de exploitatie ervan zou leiden tot nog eens 2000 permanente banen, zonder te spreken over de mogelijkheden op het gebied van de nieuwe toepassingen.


w