Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betriebe mindestens 20 beschäftigten in einem mitgliedstaat gelten soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten haben darüber zu entscheiden, ob die Richtlinie für Unternehmen mit mindestens 50 Beschäftigten in einem Mitgliedstaat oder für Betriebe mit mindestens 20 Beschäftigten in einem Mitgliedstaat gelten soll.

Elke lidstaat moet besluiten of de richtlijn van toepassing is op ondernemingen met ten minste 50 werknemers in enige lidstaat of op vestigingen met ten minste 20 werknemers in enige lidstaat.


Die Mitgliedstaaten haben darüber zu entscheiden, ob die Richtlinie für Unternehmen mit mindestens 50 Beschäftigten in einem Mitgliedstaat oder für Betriebe mit mindestens 20 Beschäftigten in einem Mitgliedstaat gelten soll.

Elke lidstaat moet besluiten of de richtlijn van toepassing is op ondernemingen met ten minste 50 werknemers in enige lidstaat of op vestigingen met ten minste 20 werknemers in enige lidstaat.


Die Richtlinie soll für Unternehmen mit mindestens 50 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat oder für Betriebe mit mindestens 20 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat gelten.

De richtlijn zal van toepassing zijn op ondernemingen met ten minste 50 werknemers in een lidstaat of op vestigingen met ten minste 20 werknemers in een lidstaat.


b)für Betriebe mit mindestens 20 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat.

b)vestigingen die in een lidstaat ten minste 20 werknemers in dienst hebben.


b) für Betriebe mit mindestens 20 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat.

b) vestigingen die in een lidstaat ten minste 20 werknemers in dienst hebben.


b) für Betriebe mit mindestens 20 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat.

b) vestigingen die in een lidstaat ten minste 20 werknemers in dienst hebben.


für Betriebe mit mindestens 20 Arbeitnehmern in einem Mitgliedstaat.

vestigingen die in een lidstaat ten minste 20 werknemers in dienst hebben.


Es ist seit Januar 2003 in Betrieb und soll die Feststellung erleichtern, welcher Mitgliedstaat nach der Dublin-Verordnung für die Prüfung des einzelnen Asylantrags zuständig ist[18]. Personen im Alter von mindestens 14 Jahren, die in einem Mitgliedstaat Asyl beantragen, werden automatisch Fingerabdrücke abgenommen, ebenso Dritt ...[+++]

Eurodac is in januari 2003 in gebruik genomen en moet de lidstaten helpen vast te stellen welk land volgens de Dublin-verordening verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek[18]. Van personen van 14 jaar en ouder die asiel aanvragen in een lidstaat, worden automatisch de vingerafdrukken genomen, evenals van onderdanen van derde landen die worden aangehouden omdat zij illegaal een buitengrens hebben overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betriebe mindestens 20 beschäftigten in einem mitgliedstaat gelten soll' ->

Date index: 2024-05-14
w