Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «betrieb integriert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Da die herkömmliche Umstellung des Rechenzentrums in den normalen Betrieb integriert wurde und regelmäßig im Rahmen der Wartungsfenster durchgeführt wird, konzentrierte sich EURid auf einen anderen Bereich der Krisenbewältigung.

Het traditionele overschakelen tussen verschillende datacentra is geïntegreerd in de normale bedrijfsactiviteiten en wordt regelmatig uitgevoerd tijdens onderhoudswerkzaamheden, waardoor EURid zich kon richten op een ander facet van crisisbeheer.


In der Erwägung, dass die im Rahmen des Sektorenplans durchgeführte Umweltverträglichkeitsstudie in den künftigen Erweiterungen das Vorhandensein von vier im Atlas der Gemeindestraßen und -wege erwähnten Wegen und von zwei Privatwegen festgestellt hat; dass einer dieser Privatwege bereits in den Betrieb integriert wurde und Gegenstand eines Verkehrsverbots ist (Polizeiverordnung vom 11. Dezember 2009); dass in dieser Studie angeführt wird, dass die Umsetzung der Erweiterungen das teilweise Verschwinden der Wege innerhalb dieser Zonen mit sich bringen wird; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 auf die Empfehlungen der Umweltverträglichk ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen op de wegen nrs 6, 22, 39 en 49, evenals va ...[+++]


Abschnitt 2 - Führung der Register der integrierten Genehmigungen Art. 37 - § 1. Die Gemeindeverwaltung einer jeden Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Betrieb befindet, vermerkt die gewährte integrierte Genehmigung in ihrem Register innerhalb von zehn Tagen: 1° entweder nach dem Beschluss des Gemeindekollegiums; 2° oder nach Empfang des gemeinsam vom Beamten für Handelsniederlassungen, vom technischen Beamten und/oder vom beauftragten Beamten getroffenen Beschlusses; 3° oder nach Ablauf der in Artikel 99 des Dekrets genannten Fris ...[+++]

Afdeling 2. - Bijhouden van het register van de geïntegreerde vergunningen Art. 37. § 1. Het gemeentebestuur van elke gemeente op wier grondgebied zich de inrichting bevindt maakt in haar register melding van de toegekende geïntegreerde vergunning binnen de tien dagen volgend op : 1° ofwel het nemen van de beslissing door het gemeentecollege; 2° ofwel de ontvangst van de gezamenlijk getroffen beslissing van de ambtenaar handelsvestigingen, de technisch ambtenaar en/of de gemachtigde ambtenaar; 3° ofwel het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 99 van het decreet als het samenvattend verslag verstuurd is overeenkomstig artike ...[+++]


Diese Einheitlichkeit wurde in Bezug auf Folgendes geprüft: Entwicklung der Spezifikationen dieser TSI, Schnittstellen des Systems zu den Systemen, in die es integriert ist, und Betriebs- und Instandhaltungsvorschriften für die Eisenbahn.

Deze samenhang is gecontroleerd ten opzichte van de specificaties in deze TSI, de raakvlakken daarvan met de systemen waarin het geïntegreerd is alsmede de exploitatie- en onderhoudsvoorschriften voor de spoorweg.


Diese Einheitlichkeit wurde in Bezug auf Folgendes geprüft: Entwicklung der Spezifikationen dieser TSI, Schnittstellen des Systems zu den Systemen, in die es integriert ist, und Betriebs- und Instandhaltungsvorschriften für die Eisenbahn.

Deze samenhang is gecontroleerd ten opzichte van de specificaties in deze TSI, de raakvlakken daarvan met de systemen waarin het geïntegreerd is alsmede de exploitatie- en onderhoudsvoorschriften voor de spoorweg.


Obgleich die EPA bereits ihren Betrieb aufgenommen hat, ist ein Übergangszeitraum ab dem Inkrafttreten des Beschlusses bis zu dem Zeitpunkt vorgesehen, zu dem das derzeitige Personal vollständig in das System des Beamtenstatuts integriert ist, neues Personal angestellt und der neue Direktor benannt worden ist, ein Sitzabkommen mit dem Sitzstaat unterzeichnet wurde, usw.

Hoewel de EPA reeds operationeel is, zal er een overgangsfase optreden met ingang van de inwerkingtreding van het besluit totdat het huidige personeel volledig is opgenomen in het stelsel van het statuut en dienovereenkomstig nieuw personeel wordt aangeworven: de nieuwe directeur benoemd, de overeenkomst inzake het hoofdkwartier met de ontvangende lidstaat ondertekend enz..


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem ist noch nicht vollständig in Betrieb, und in fast der Hälfte der Mitgliedstaaten wurde das System zur Kennzeichnung von Rindern, dessen Anwendung seit dem Jahr 2000 obligatorisch ist, noch nicht eingerichtet.

Het geïntegreerd beheers- en controlesysteem is nog niet volledig in gebruik genomen en bijna de helft van de lidstaten heeft het sinds 2000 voorgeschreven systeem voor identificatie van runderen nog niet ingevoerd.


Das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem ist noch nicht vollständig in Betrieb, und in fast der Hälfte der Mitgliedstaaten wurde das System zur Kennzeichnung von Rindern, dessen Anwendung seit dem Jahr 2000 obligatorisch ist, noch nicht eingerichtet.

Het geïntegreerd beheers- en controlesysteem is nog niet volledig in gebruik genomen en bijna de helft van de lidstaten heeft het sinds 2000 voorgeschreven systeem voor identificatie van runderen nog niet ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrieb integriert wurde' ->

Date index: 2025-02-21
w