Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrieb befindlichen motor ersetzen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Anmerkung wird in dem im Redaktionsstadium befindlichen Entwurf des Vorschlags der Kommission für eine BNE(Bruttonationaleinkommen)-Verordnung aufgegriffen, die die derzeitige BSP-Richtlinie ersetzen soll.

Deze opmerking wordt in aanmerking genomen in het ontwerpvoorstel van de Commissie voor een BNI-verordening waarvoor momenteel de schriftelijke procedure gaande is en die de huidige BNP-richtlijn moet vervangen.


“Ersatzmotor” ist ein gebrauchter, instand gesetzter Motor, der einen in Betrieb befindlichen Motor ersetzen soll und der von gleicher Bauart (Reihenmotor, V-Motor) wie der zu ersetzende Motor ist, die gleiche Zylinderanzahl aufweist und dessen Leistung und Drehzahl um nicht mehr als 10 % von der des zu ersetzenden Motors abweichen.

„vervangingsmotor”: een gebruikte, gecontroleerde motor die bedoeld is om een operationele motor te vervangen en die hetzelfde ontwerp (motor in lijn, V-motor) en hetzelfde aantal cilinders heeft als de te vervangen motor, en waarvan het vermogen en het toerental niet meer dan 10 % verschillen van die van de te vervangen motor;


Dieses Musterlastenheft soll die verschiedenen in der Wallonie und von der Föderation Wallonie-Brüssel benutzten Musterlastenhefte ersetzen, um die Verwaltungsarbeit sowohl für die Behörden wie die Betriebe und Projektautoren zu vereinfachen, und die Qualität der Aufträge der auftraggebenden Behörden zu verbessern.

Dit standaardbestek is bestemd om de talrijke modellen van bestekken die in Wallonië en door de Federatie Wallonië-Brussel worden gebruikt, te vervangen teneinde het administratief werk van zowel de besturen als van de ondernemingen en auteurs van projecten te vergemakkelijken en tegelijkertijd de kwaliteit van de bestellingen van de aanbestedende overheden te verbeteren ...[+++]


Diese Anmerkung wird in dem im Redaktionsstadium befindlichen Entwurf des Vorschlags der Kommission für eine BNE(Bruttonationaleinkommen)-Verordnung aufgegriffen, die die derzeitige BSP-Richtlinie ersetzen soll.

Deze opmerking wordt in aanmerking genomen in het ontwerpvoorstel van de Commissie voor een BNI-verordening waarvoor momenteel de schriftelijke procedure gaande is en die de huidige BNP-richtlijn moet vervangen.


(6) Vorrang soll Projekten zur Verbesserung der Sicherheit von in Betrieb oder im Bau befindlichen Kernkraftwerken , Anlagen des Brennstoffkreislaufs , zur Demontage sowie zur Errichtung von Anlagen zur Lagerung und Entsorgung von radioaktiven Abfällen und verbrauchtem Brennstoff gegeben werden.

(6) Projecten in verband met de verbetering van de veiligheid van kerncentrales die in gebruik of in aanbouw zijn, splijtstofcyclusinstallaties, de ontmanteling van installaties alsmede het creëren van voorzieningen voor de opslag en verwijdering van radioactief afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen.


(6) Vorrang soll Projekten zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit und des Wirkungsgrads von in Betrieb oder im Bau befindlichen Anlagen , sowie zur Demontage gegeben werden.

(6) Ontmantelingsprojecten en projecten in verband met de nucleaire veiligheid en efficiëntie van installaties die in gebruik of in aanbouw zijn, moeten voorrang krijgen.


- die befristete Aussetzung des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Ausrüstungsgüter bzw. zur Verarbeitung bestimmte Waren in den Freizonen der Azoren und Madeiras; diese zollrechtliche Vorzugsbehandlung, die bestimmten Bedingungen unterliegt, ermöglichte die Aufnahme der Industrietätigkeit in der einzigen in Betrieb befindlichen Freizone dieser Regionen (nämlich im Hafengebiet von Madeira) und die dauerhafte Niederlassung von Betrieben zur Verarbeitung von Drittlandswaren (außer landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder aus solchen durch Verarbeitung gewonnenen Produkten), die zollfrei eingeführt werden und für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt si ...[+++]

- voor sommige uitrustingsgoederen die bestemd zijn voor de vrije zones van de Azoren en Madeira en voor sommige goederen die in die vrije zones worden be- of verwerkt, zijn de GDT-rechten tijdelijk geschorst. Deze gunstige tariefbehandeling, waarvoor aan bepaalde voorwaarden moet worden voldaan, moet het mogelijk maken in de enige vrije zone in deze regio's (het havengebied van Madeira) industriële activiteiten te starten. Tevens is zij bedoeld als stimulans voor de permanente vestiging van bedrijven die goederen uit derde landen (an ...[+++]


- die befristete Aussetzung des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Ausrüstungsgüter bzw. zur Verarbeitung bestimmte Waren in den Freizonen der Azoren und Madeiras; diese zollrechtliche Vorzugsbehandlung, die bestimmten Bedingungen unterliegt, ermöglichte die Aufnahme der Industrietätigkeit in der einzigen in Betrieb befindlichen Freizone dieser Regionen (nämlich im Hafengebiet von Madeira) und die dauerhafte Niederlassung von Betrieben zur Verarbeitung von Drittlandswaren (außer landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder aus solchen durch Verarbeitung gewonnenen Produkten), die zollfrei eingeführt werden und für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt si ...[+++]

- voor sommige uitrustingsgoederen die bestemd zijn voor de vrije zones van de Azoren en Madeira en voor sommige goederen die in die vrije zones worden be- of verwerkt, zijn de GDT-rechten tijdelijk geschorst. Deze gunstige tariefbehandeling, waarvoor aan bepaalde voorwaarden moet worden voldaan, moet het mogelijk maken in de enige vrije zone in deze regio's (het havengebied van Madeira) industriële activiteiten te starten. Tevens is zij bedoeld als stimulans voor de permanente vestiging van bedrijven die goederen uit derde landen (an ...[+++]


Darüber hinaus soll eine verbesserte Kontrolle der täglich anfallenden Emissionen der in Betrieb befindlichen Kraftfahrzeuge erreicht werden, indem der Einbau von On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) vorgeschrieben wird und ein neues Prüfverfahren sowie eine neue Prüfung zur Begrenzung der Verdunstungsemissionen eingeführt werden.

Bovendien moet de dagelijkse emissie door de reeds in gebruik zijnde voertuigen beter worden beheerst door het verplicht aanbrengen van diagnostische boordsystemen, de invoering van een nieuwe testprocedure en een nieuwe test om verdampingsemissies te beperken.


Unter Anpassungsmassnahmen soll man zum Beispiel das Ersetzen einer Aktie des Indexes durch eine bzw. mehrere andere Aktien verstehen oder auch eine Reduzierung oder eine Erhöhung der Anzahl der im Index befindlichen Aktien, eine Justierung der Gewichtung der Aktien im Index, die Nullbewertung der Aktien, deren Emittent für bankrott erklärt worden ist, so wie im zwischen der Wallonischen Region und der « Société Générale Paris » abgeschlossenen Swap-De ...[+++]

Onder aanpassingsmaatregelen wordt o.m. verstaan de vervanging van een aandeel door één of verscheidene andere, een vermindering of een verhoging van het aantal aandelen die in de index worden opgenomen, een aangepaste weging van de aandelen in de index, de nul-evaluatie van de aandelen waarvan de emittent failliet wordt verklaard, zoals bepaald in het door het Waalse Gewest en de « Société Générale Paris » gesloten swap-contract ter indekking van de lening.


w