Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreiber dazu verpflichtet " (Duits → Nederlands) :

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass es keine Rechtfertigung dafür gibt - auch nicht diejenige, bei der sich der Ministerrat auf Artikel 6 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie beruft -, die Betreiber, die Mobiltelefon- und Mobilinternetabonnements anbieten, auf die gleiche Weise zu behandeln wie die Betreiber für feste Telefonie und feste Internetverbindungen, indem die erste Kategorie von Betreibern, was die Mobildienste betrifft, durch Artikel 51 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 mit dazu verpflichtet wird, finanziell zu Entschädi ...[+++]

Uit wat voorafgaat blijkt dat er geen verantwoording is - ook niet die waarbij de Ministerraad zich beroept op artikel 9, lid 3, van de Universeledienstrichtlijn - om de operatoren die mobieletelefonie- en mobielinternetabonnementen aanbieden, op gelijke wijze te behandelen als de operatoren voor vaste telefonie en vaste internetverbindingen, door de eerste categorie van operatoren, wat de mobiele diensten betreft, met artikel 51 van de wet van 10 juli 2012 mede ertoe te verplichten financieel bij te dragen tot de vergoedingsregeling ...[+++]


Der Vorschlag sollte in aller Deutlichkeit vorsehen, dass die Betreiber dazu verpflichtet sind, für die finanziellen Garantien zu sorgen, die notwendig sind, damit im Falle eines schweren Unfalls die Mittel zur Deckung der Sanierungs- und Entschädigungskosten bereitstehen.

Het voorstel zou exploitanten duidelijker moeten verplichten tot het bieden van financiële garanties die nodig zijn om in het geval van een ernstig ongeval de kosten voor de schoonmaak en de schadevergoeding te dekken.


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei sämtlichen Maßnahmen die besondere Situation von kleinen und mittelgroßen Betreibern zu berücksichtigen; fordert in diesem Zusammenhang, dass kleine und mittelgroße Betreiber dazu verpflichtet werden, eine Haftpflichtversicherung oder eine Mitgliedschaft bei einem gemeinsamen Haftungsfonds abzuschließen.

11. dringt er bij de lidstaten op aan om bij eventuele maatregelen aandacht te schenken aan de bijzondere situatie van kleine en middelgrote exploitanten; dringt er in dit verband op aan dat kleine en middelgrote exploitanten verplicht worden een aansprakelijkheidsverzekering af te sluiten of zich aan te sluiten bij een gezamenlijk aansprakelijkheidsfonds.


O. in der Erwägung, dass die Richtlinie über Umwelthaftung die Betreiber nicht dazu verpflichtet, eine Versicherung in ausreichender Höhe – angesichts der hohen Kosten in Verbindung mit Unfällen in der mineralgewinnenden Industrie – abzuschließen;

O. overwegende dat krachtens de richtlijn betreffende milieuaansprakelijkheid de betrokken partijen niet verplicht zijn om afdoende verzekeringen af te sluiten gelet op de hoge kosten die gepaard gaan met ongevallen binnen de winningsindustrie;


O. in der Erwägung, dass die Richtlinie über Umwelthaftung die Betreiber nicht dazu verpflichtet, eine Versicherung in ausreichender Höhe – angesichts der hohen Kosten in Verbindung mit Unfällen in der mineralgewinnenden Industrie – abzuschließen;

O. overwegende dat krachtens de richtlijn betreffende milieuaansprakelijkheid de betrokken partijen niet verplicht zijn om afdoende verzekeringen af te sluiten gelet op de hoge kosten die gepaard gaan met ongevallen binnen de winningsindustrie;


Darüber hinaus weist eine neue Klausel in der Genehmigungsrichtlinie darauf hin, dass Betreiber dazu verpflichtet sind, in den Bereichen Urheberrecht und Durchsetzung von Rechten an geistigem Eigentum die geltende EU-Gesetzgebung zu beachten, so wie sie in der jeweiligen nationalen Gesetzgebung umgesetzt und von den zuständigen Justizbehörden ausgelegt wurde.

Daarnaast wordt in een nieuwe bepaling in de machtigingsrichtlijn benadrukt dat exploitanten verplicht zijn zich te houden aan de bestaande EU-wetgeving op het terrein van het auteursrecht en de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, zoals zij is omgezet in nationale wetgeving en wordt uitgelegd door de bevoegde rechterlijke instanties.


Der NITA-Vorschlag, demzufolge TDC dazu verpflichtet werden soll, anderen Betreibern zur Diensterbringung Zugang zu seinem Kabelnetz zu gewähren, soll alternative Betreiber in die Lage versetzen, mit TDC in den Wettbewerb zu treten, was letztlich den Verbrauchern zugute kommen wird.

Het voorstel van NITA om TDC te verplichten andere exploitanten toegang te verschaffen tot zijn kabelnetwerk om diensten te verlenen, zou andere exploitanten in staat moeten stellen de concurrentie aan te gaan met TDC, hetgeen uiteindelijk alle consumenten ten goede komt.


Der Gerichtshof hat ferner darauf hingewiesen, dass die Rechtswidrigkeit des Ausschlusses bestimmter Betreiber von den Ausschreibungen den betreffenden Mitgliedstaat dazu verpflichtet, verfahrensrechtliche Modalitäten vorzusehen, die den sich für die Betreiber aus dem Gemeinschaftsrecht ergebenden Schutz sicherstellen (etwa die Rücknahme und Neuverteilung alter Konzessionen).

Het Hof voegt daaraan toe dat de onrechtmatigheid van de uitsluiting van een aantal marktdeelnemers van de aanbestedingsprocedures de lidstaat verplicht om procedureregels vast te stellen ter bescherming van de rechten die de marktdeelnemers aan de rechtstreekse werking van het gemeenschapsrecht ontlenen (bijvoorbeeld intrekking en herverdeling van de oude concessies).


Zudem werden industrielle Betreiber in der neuen Richtlinie jetzt auch dazu verpflichtet, Risikokarten zu erstellen, auf denen alle Gebiete darzustellen sind, die von einem schweren Unfall betroffen sein könnten.

Bovendien zijn industriële bedrijven krachtens de nieuwe richtlijn nu verplicht een risicokaart samen te stellen waaruit blijkt welke gebieden bij een ernstig ongeval zouden kunnen worden getroffen.


Öffentliche Auftraggeber und bestimmte Betreiber werden durch die Richtlinie dazu verpflichtet, bei der Beschaffung von Straßenfahrzeugen deren Energie- und Um­weltauswirkungen – wie Energieverbrauch sowie Emissionen von CO und anderen Schad­stoffen – während ihrer gesamten Lebensdauer Rechnung zu tragen.

De richtlijn bepaalt dat autoriteiten en bepaalde exploitanten bij de aankoop van voertuigen rekening moeten houden met energie- en milieueffecten tijdens de levensduur, zoals energieverbruik, uitstoot van CO en van andere verontreinigende stoffen.


w