Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffenden vorgänge fanden jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Belege für nicht endgültig abgeschlossene Vorgänge werden jedoch über diesen Zeitraum hinaus bis zum Ende des Jahres aufbewahrt, das auf das Jahr des Abschlusses der betreffenden Vorgänge folgt.

De bewijsstukken met betrekking tot verrichtingen die niet definitief zijn afgesloten, worden echter langer bewaard, en wel tot het einde van het jaar dat volgt op de afsluiting van de genoemde verrichtingen.


Die betreffenden Vorgänge fanden jedoch vor dem Beitritt statt und unterliegen daher ausschließlich dem nationalen bulgarischen Recht, das zu diesem Zeitpunkt noch nicht an den gemeinschaftlichen Besitzstand in diesem Bereich angepasst war.

Het betreft echter feiten van voor de toetreding, die dan ook enkel onder het nationaal recht vallen en die plaatsvonden toen de Bulgaarse wetgeving op dit terrein nog niet in overeenstemming was gebracht met het acquis communautaire.


Die betreffenden Vorgänge fanden jedoch vor dem Beitritt statt und unterliegen daher ausschließlich dem nationalen bulgarischen Recht, das zu diesem Zeitpunkt noch nicht an den gemeinschaftlichen Besitzstand in diesem Bereich angepasst war.

Het betreft echter feiten van voor de toetreding, die dan ook enkel onder het nationaal recht vallen en die plaatsvonden toen de Bulgaarse wetgeving op dit terrein nog niet in overeenstemming was gebracht met het acquis communautaire.


Belege für nicht endgültig abgeschlossene Vorgänge werden jedoch über diesen Zeitraum hinaus bis zum Ende des Jahres aufbewahrt, das auf das Jahr des Abschlusses der betreffenden Vorgänge folgt.

De bewijsstukken met betrekking tot verrichtingen die niet definitief zijn afgesloten, worden echter langer bewaard, en wel tot het einde van het jaar dat volgt op de afsluiting van de genoemde verrichtingen.


(2) Die zuständige Behörde des Mitgliedstaates kann jedoch entscheiden, den Status des anerkannten Wirtschaftsbeteiligten nicht auszusetzen, wenn sie der Auffassung ist, dass der Verstoß im Verhältnis zu Zahl oder Umfang der einfuhrrelevanten Vorgänge des betreffenden Wirtschaftsbeteiligten geringfügig ist.

2. De bevoegde autoriteit van de lidstaat kan evenwel beslissen de status van erkend marktdeelnemer niet te schorsen indien zij van mening is dat de inbreuk uit kwantitatief oogpunt van verwaarloosbaar belang is, afgezet tegen het aantal of het volume van de door die marktdeelnemer verrichte importgerelateerde activiteiten.


Belege für nicht endgültig abgeschlossene Vorgänge werden jedoch über diesen Zeitraum hinaus bis zum Ende des Jahres aufbewahrt, das auf das Jahr des Abschlusses der betreffenden Vorgänge folgt.

De bewijsstukken met betrekking tot verrichtingen die niet definitief zijn afgesloten, worden echter langer bewaard, en wel tot het einde van het jaar dat volgt op de afsluiting van de genoemde verrichtingen.


2. Die Verpflichtungen nach Nummer 1 gelten jedoch nicht für Vorgänge mit Bezug auf die erfassten Stoffe der Kategorie 2 des Anhangs I, wenn die betreffenden Mengen diejenigen in Anhang II nicht übersteigen.

2. De voorschriften van punt 1 zijn evenwel niet van toepassing op transacties die betrekking hebben op stoffen van categorie 2 van bijlage I, wanneer de betrokken hoeveelheden de in bijlage II aangegeven waarden niet te boven gaan.


Nach Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1676/85 gilt als anspruchsbegründender Tatbestand der Vorgang, durch den das mit diesem Geschäft verfolgte wirtschaftliche Ziel erreicht wird. Als anspruchsbegründender Tatbestand kann jedoch ein anderer Vorgang gelten, wenn der Zeitpunkt, an dem das wirtschaftliche Ziel erreicht wird, aus besonderen mit dem betreffenden Sektor oder Betrag zusammenhängenden Gründen nicht ...[+++]

Overwegende dat krachtens artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1676/85 onder ontstaansfeit wordt verstaan de handeling waardoor het economische doel van de transactie wordt bereikt, maar dat ook een ander ontstaansfeit in aanmerking kan worden genomen indien het tijdstip waarop het economisch doel wordt bereikt om redenen die eigen zijn aan de sector of aan het bedrag, niet in aanmerking kan worden genomen;


Belege für nicht endgültig abgeschlossene Vorgänge werden jedoch über diesen Zeitraum hinaus bis zum Ende des Jahres aufbewahrt, das auf das Jahr des Abschlusses der betreffenden Vorgänge folgt.

De bewijsstukken met betrekking tot verrichtingen die niet definitief zijn afgesloten, worden echter langer bewaard, en wel tot het einde van het jaar dat volgt op de afsluiting van de genoemde verrichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffenden vorgänge fanden jedoch' ->

Date index: 2024-08-11
w