Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffenden festgesetzt wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Ehegatten können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absatz 5 ein Mindestalter bestimmen (das nach der Richtlinie höchstens auf 21 Jahre festgesetzt werden darf), wobei unerheblich ist, ob dieses dem in den betreffenden Mitgliedstaaten geltenden Volljährigkeitsalter entspricht.

Wat de echtgenoot betreft, kunnen de lidstaten op grond van artikel 4, lid 5, een minimumleeftijd vaststellen (van ten hoogste 21 jaar) die niet hoeft overeen te komen met de meerderjarigheidsleeftijd in de desbetreffende lidstaten.


Für den Ehegatten können die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absatz 5 ein Mindestalter bestimmen (das nach der Richtlinie höchstens auf 21 Jahre festgesetzt werden darf), wobei unerheblich ist, ob dieses dem in den betreffenden Mitgliedstaaten geltenden Volljährigkeitsalter entspricht.

Wat de echtgenoot betreft, kunnen de lidstaten op grond van artikel 4, lid 5, een minimumleeftijd vaststellen (van ten hoogste 21 jaar) die niet hoeft overeen te komen met de meerderjarigheidsleeftijd in de desbetreffende lidstaten.


Dieser Beitrag wird unter Anrechnung eines Pauschalabschlags von 1065,02 EUR auf 0,81 % des Grundgehalts des Betreffenden festgesetzt, wobei die in Artikel 64 des Statuts vorgesehenen Berichtigungskoeffizienten unberücksichtigt bleiben.

Deze bijdrage wordt vastgesteld op 0,81 % van het basissalaris, na aftrek van een vast bedrag van 1065,02 euro, en vóór toepassing van de aanpassingscoëfficiënt als bedoeld in artikel 64 van het Statuut.


Dieser Beitrag wird unter Anrechnung eines Pauschalabschlags von 798,77 EUR auf 0,81 % des Grundgehalts des Betreffenden festgesetzt, wobei die in Artikel 64 des Statuts vorgesehenen Berichtigungskoeffizienten unberücksichtigt bleiben.

Deze bijdrage wordt vastgesteld op 0,81 % van het basissalaris, na aftrek van een vast bedrag van 798,77 euro en vóór toepassing van de aanpassingscoëfficiënt als bedoeld in artikel 64 van het Statuut.


(5) Der Mitgliedstaat führt im Laufe der Prüfung gemäß Absatz 4 Unterabsatz 2 ein nationales Einspruchsverfahren durch, das eine angemessene Veröffentlichung des betreffenden Antrags gewährleistet, wobei ein Zeitraum von drei Monaten festgesetzt wird, in dem jede in ihrem berechtigten Interesse betroffene und im Mitgliedstaat ansässige Person Einspruch gegen den Antrag einlegen kann.

5. In de loop van het in lid 4, tweede alinea, bedoelde onderzoek organiseert de lidstaat op nationaal niveau een bezwaarprocedure, in het kader waarvan de aanvraag op adequate wijze wordt bekendgemaakt en wordt voorzien in een periode van 3 maanden gedurende dewelke elke rechtmatig betrokken persoon die op het grondgebied van de lidstaat is gevestigd, bezwaar kan indienen tegen de aanvraag.


(5) Der Mitgliedstaat führt im Laufe der Prüfung gemäß Absatz 4 Unterabsatz 2 ein nationales Einspruchsverfahren durch, das eine angemessene Veröffentlichung des betreffenden Antrags gewährleistet, wobei ein Zeitraum von drei Monaten festgesetzt wird, in dem jede in ihrem berechtigten Interesse betroffene und im Mitgliedstaat ansässige Person Einspruch gegen den Antrag einlegen kann.

5. In de loop van het in lid 4, tweede alinea, bedoelde onderzoek organiseert de lidstaat op nationaal niveau een bezwaarprocedure, in het kader waarvan de aanvraag op adequate wijze wordt bekendgemaakt en wordt voorzien in een periode van 3 maanden gedurende dewelke elke rechtmatig betrokken persoon die op het grondgebied van de lidstaat is gevestigd, bezwaar kan indienen tegen de aanvraag.


5. Der Mitgliedstaat führt im Laufe der Prüfung gemäß Absatz 4 Unterabsatz 2 ein nationales Einspruchsverfahren durch, das eine angemessene Veröffentlichung des betreffenden Antrags gewährleistet, wobei ein Zeitraum von drei Monaten festgesetzt wird, in welchem jede in ihrem berechtigten Interesse betroffene und im Mitgliedstaat ansässige Person Einspruch gegen den Antrag einlegen kann.

5. In de loop van het in lid 4, tweede alinea, bedoelde onderzoek organiseert de lidstaat op nationaal niveau een bezwaarprocedure, in het kader waarvan de aanvraag op adequate wijze wordt bekendgemaakt en wordt voorzien in een periode van 3 maanden gedurende dewelke elke rechtmatig betrokken persoon die op het grondgebied van de lidstaat is gevestigd, bezwaar kan indienen tegen de aanvraag.


Der jeweilige Zinssatz wird bei jeder Auszahlung unter Berücksichtigung der finanziellen Natur der betreffenden Finanzierung festgesetzt; die Zinsvergünstigung für jede Auszahlung entspricht der Hälfte des Zinssatzes für die betreffende Auszahlung, wobei diese Vergünstigung den Nominalsatz von 3 % nicht überschreiten darf".

De toepasselijke rentevoet wordt bij elke uitbetaling bepaald in het licht van de financiële kenmerken van de verrichting in kwestie; de op elke uitbetaling toegepaste rentesubsidie is gelijk aan de helft van de voor de betrokken uitbetaling geldende rentevoet doch mag nominaal niet meer dan 3 % bedragen".


Obwohl sie alle in französischer Sprache beim Ständigen Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge Widerspruch erhoben hätten, wobei sie darum gebeten hätten, die französische Sprache als Verfahrenssprache zu verwenden, ohne die Hilfe eines Dolmetschers in Anspruch zu nehmen, seien diese Widersprüche allerdings vor einer niederländischsprachigen Kammer des Ständigen Widerspruchsausschusses festgesetzt worden. Aus diesen Festsetzungen gehe der Wille hervor, eine bestimmte Auslegung der Artikel 2 und 8 des Gesetzes vom 10. Juli 1996 durchzus ...[+++]

Hoewel ze allen, in het Frans, bij de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen een beroep hebben ingesteld, waarbij zij verzochten om het gebruik van het Frans als proceduretaal zonder een beroep te doen op de hulp van een tolk, werden die beroepen echter voor een Nederlandstalige kamer van de Vaste Beroepscommissie vastgesteld; uit die vaststellingen blijkt de wil om een bepaalde interpretatie van de artikelen 2 en 8 van de wet van 10 juli 1996 door te drukken en zij tonen aan dat de tussenkomende partijen belang hebben bij het verkrijgen van de vernietiging ervan.


Dieser Beitrag wird auf 0,4 % des Grundgehalts des Betreffenden festgesetzt, wobei die in Artikel 64 des Statuts vorgesehenen Berichtigungsköffizienten unberücksichtigt bleiben.

Deze bijdrage wordt vastgesteld op 0,4 % van het basissalaris van de betrokkene vóór toepassing van de aanpassingscoëfficiënten als bedoeld in artikel 64 van het Statuut.


w