Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffenden erzeugnisse festgelegt " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Preisschwankungen bei den betreffenden Erzeugnissen sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte für Maßnahmen zu erlassen, durch die die Höhe der Unionsbeihilfe für die Kosten einer Portion eines Erzeugnisses festgelegt und der Begriff „Portion“ definiert wird.

Gezien de prijsvolatiliteit van de producten in kwestie moet aan de Commissie de bevoegdheid worden verleend om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen voor het bepalen van de hoogte van de steun van de Unie voor een portie producten en het definiëren van het begrip 'portie' .


Der Vorschlag der Kommission zielt darauf ab, die Richtlinie 2001/112/EG des Rates vom 20. Dezember 2001 über Fruchtsäfte und bestimmte gleichartige Erzeugnisse für die menschliche Ernährung zum zweiten Mal zu ändern, mit der Regeln für die Zusammensetzung, die Verwendung besonderer Bezeichnungen, die Herstellung und die Etikettierung der betreffenden Erzeugnisse festgelegt wurden, um deren freien Verkehr innerhalb der Europäischen Union zu gewährleisten.

Het voorstel van de Commissie beoogt een tweede wijziging van Richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten, waarbij voorschriften worden vastgesteld betreffende de samenstelling, het gebruik van gereserveerde benamingen, de bereidingsspecificaties en de etikettering van de genoemde producten om het vrije verkeer daarvan binnen de Europese Unie te garanderen.


(1) Um die Interessen der Verbraucher zu schützen und sie mit möglichst vielen Informationen zu versorgen, um zu gewährleisten, dass Fruchtsaft eindeutig etikettiert ist und die Verbraucher zwischen den Arten von Erzeugnissen unterscheiden können und um den freien Warenverkehr mit Fruchtsäften und bestimmten gleichartigen Erzeugnissen innerhalb der Europäischen Union zu verbessern, wurden mit der Richtlinie 2001/112/EG des Rates vom 20. Dezember 2001 über Fruchtsäfte und bestimmte gleichartige Erzeugnisse für die menschliche Ernährung besondere Bestimmungen für die Erzeugung, Zusammensetzung und Kennzeichnung der betreffenden Erzeugnisse festgelegt.

(1) Om de belangen van de consumenten te beschermen en hun zoveel mogelijk informatie te verschaffen, om te garanderen dat vruchtensappen duidelijk geëtiketteerd worden en de consumenten een onderscheid kunnen maken tussen de verschillende producten en om het vrije verkeer van vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten in de Europese Unie te bevorderen zijn bij Richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten bijzondere bepalingen inzake de productie, de samenstelling en de etikettering van de betrokken producten vastgesteld.


(1) Um den freien Warenverkehr mit Fruchtsäften und bestimmten gleichartigen Erzeugnissen innerhalb der Europäischen Union zu verbessern, wurden mit der Richtlinie 2001/112/EG des Rates vom 20. Dezember 2001 über Fruchtsäfte und bestimmte gleichartige Erzeugnisse für die menschliche Ernährung besondere Bestimmungen für die Erzeugung, Zusammensetzung und Kennzeichnung der betreffenden Erzeugnisse festgelegt.

(1) Om het vrije verkeer van vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten in de Europese Unie te bevorderen zijn bij Richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten bijzondere bepalingen inzake de productie, de samenstelling en de etikettering van de betrokken producten vastgesteld.


sie entsprechen den für die Einfuhr der betreffenden Rohmilch, der betreffenden Milcherzeugnisse, des betreffenden Kolostrums oder der betreffenden Erzeugnisse auf Kolostrumbasis geltenden Tiergesundheitsanforderungen, die im Abschnitt „Tiergesundheitsbescheinigung“ in Nummer II. 1 der einschlägigen Muster-Veterinärbescheinigung gemäß Anhang II Teil 2 festgelegt sind;

zij voldoen aan de specifieke veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in de Europese Unie van de rauwe melk, de zuivelproducten, het colostrum en de producten op basis van colostrum in kwestie, als vastgesteld in de verklaring inzake de diergezondheid in deel II. 1 van het desbetreffende modelgezondheidscertificaat in deel 2 van bijlage II;


(a) werden insbesondere unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale der betreffenden Erzeugnisse, der erforderlichen Marktbedingungen für einen reibungslosen Absatz der Erzeugnisse und des Interesses der Verbraucher an einer angemessenen, transparenten Produktinformation festgelegt;

(a) worden vastgesteld rekening houdend met, in het bijzonder, de specifieke kenmerken van de betrokken producten, de nodige voorwaarden voor een vlotte afzet van deze producten op de markt en het belang van adequate en transparante productinformatie voor de consument;


werden insbesondere unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale der betreffenden Erzeugnisse, der erforderlichen Bedingungen für einen reibungslosen Absatz der Erzeugnisse auf den Märkten und des Interesses der Verbraucher an einer angemessenen, transparenten Produktinformation — insbesondere was das Ursprungsland, die Klasse und gegebenenfalls die Sorte (oder den Handelstyp) des Erzeugnisses angeht — festgelegt;

worden vastgesteld rekening houdend met, in het bijzonder, de specifieke kenmerken van de betrokken producten, de nodige voorwaarden voor een vlotte afzet van deze producten op de markt en het belang van adequate en transparante productinformatie voor de consument, in het bijzonder het land van oorsprong, de klasse en, indien van toepassing, de variëteit (of de handelssoort) van het product;


Die Mitteilungen sind daher auf die Fälle zu beschränken, in denen die Gehalte ungewöhnlich hoch sind, wobei die Werte in Anhang XIII anzupassen sind. Darüber hinaus hat sich gezeigt, dass bei einigen Käsesorten Mitteilungen über eine Überschreitung der Werte von Anhang XIII von geringem Nutzen sind, da sich die Abweichungen der betreffenden Gehalte innerhalb der Spanne bewegen, die in der Kombinierten Nomenklatur mit der Bezeichnung der betreffenden Erzeugnisse festgelegt wurde.

Derhalve moeten de mededelingen worden beperkt tot gevallen waarin de gehalten abnormaal hoog zijn, door de gehalten van bijlage XIII aan te passen. Overigens is gebleken dat voor bepaalde kaassoorten het belang van mededelingen bij overschrijding van de gehalten van bijlage XIII te verwaarlozen is, omdat de variatie van de betrokken gehalten binnen de in de omschrijving van die producten in de Gecombineerde Nomenclatuur vastgestelde waarden vallen.


a) Die Einfuhren der betreffenden tierischen Erzeugnisse aus der ausführenden Vertragspartei müssen von der einführenden Vertragspartei genehmigt und die Einfuhrbedingungen und Zertifizierungspflichten für die betreffenden Erzeugnisse festgelegt worden sein;

a) De importerende partij moet toestemming hebben verleend voor de invoer van het dierlijke product in kwestie uit de exporterende partij en de toepasselijke invoervoorwaarden en certificeringseisen voor de betrokken producten moeten zijn vastgesteld.


Die besonderen Bestimmungen zur Verwendung der Bezeichnung "Butter" in der Gruppe der zusammengesetzten, Butter, Zucker und Alkohol enthaltenden Erzeugnisse sind erlassen durch die Verordnung (EG) Nr. 577/97 der Kommission (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2521/98 (5). Auf mehrere dieser Erzeugnisse darf die Abweichung nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2991/94 angewandt werden. Die betreffenden Erzeugnisse sind in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 577/97 als Erzeugnisse mit einem Mindestgehalt von 34 % ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 577/97 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2521/98 (5), specifieke bepalingen zijn vastgesteld met betrekking tot het gebruik van de benaming "boter" voor de groep samengestelde producten die boter, suiker en alcohol bevatten; dat, enerzijds, is erkend dat sommige van deze producten in aanmerking moeten komen voor toepassing van de afwijkende bepaling van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2991/94 inzake het traditionele karakter van de benaming; dat deze producten in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 577/97 zijn omschreven als producten met een vetgehal ...[+++]


w