Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «betreffenden bestimmungen daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Darlegung der Flämischen Regierung hätte es daher eine Gesetzeslücke gegeben bis zu dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Dekrets vom 13. Juli 2012, wenn der Dekretgeber den betreffenden Bestimmungen dieses Dekrets keine Rückwirkung verliehen hätte.

Volgens de Vlaamse Regering zou er bijgevolg een wettelijk vacuüm zijn geweest, tot op het ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet van 13 juli 2012, indien de decreetgever aan de betrokken bepalingen van dat decreet geen terugwerkende kracht had verleend.


Der Gerichtshof sieht in den betreffenden Bestimmungen daher Beschränkungen der Grundfreiheiten, die einer Rechtfertigung bedürfen.

Die bepalingen vormen volgens het Hof dan ook beperkingen van de fundamentele vrijheden waarvan moet worden aangetoond dat zij gerechtvaardigd zijn.


17. hebt hervor, dass mit dem Vertrag von Lissabon mehrere neue Instrumente auf dem Gebiet der GSVP eingeführt worden, von denen noch kein Gebrauch gemacht wurde; betont in diesem Zusammenhang, dass für eine weitere Stärkung der GSVP die betreffenden Bestimmungen angewandt werden müssen, und fordert daher den Rat auf, die Möglichkeiten der genannten Instrumente (etwa die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten (Artikel 46 Absatz 6 EUV), den Anschubfonds (Artikel 41 Absatz 3 EUV) und die Möglichkeit, die Dur ...[+++]

17. onderstreept het feit dat met het Verdrag van Lissabon verscheidene nieuwe instrumenten zijn ingevoerd die verband houden met het GVDB, waarvan in de praktijk nog geen gebruik is gemaakt; benadrukt in dit verband dat deze bepalingen ten uitvoer gelegd moeten worden om het GVDB verder te versterken, en verzoekt de Europese Raad optimaal gebruik te maken van voornoemde instrumenten (zoals permanente gestructureerde samenwerking tussen de lidstaten - artikel 46, lid 6, het startfonds (artikel 41, lid 3, VEU) en de mogelijkheid om missies en operaties in het kader van het G ...[+++]


16. hebt hervor, dass mit dem Vertrag von Lissabon mehrere neue Instrumente auf dem Gebiet der GSVP eingeführt worden, von denen noch kein Gebrauch gemacht wurde; betont in diesem Zusammenhang, dass für eine weitere Stärkung der GSVP die betreffenden Bestimmungen angewandt werden müssen, und fordert daher den Rat auf, die Möglichkeiten der genannten Instrumente (etwa die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten (Artikel 46 Absatz 6 EUV) und die Möglichkeit, die Durchführung von GSVP-Missionen und -Operatione ...[+++]

16. onderstreept het feit dat met het Verdrag van Lissabon verscheidene nieuwe instrumenten zijn ingevoerd die verband houden met het GVDB, waarvan in de praktijk nog geen gebruik is gemaakt; benadrukt in dit verband dat deze bepalingen ten uitvoer gelegd moeten worden om het GVDB verder te versterken, en verzoekt de Europese Raad optimaal gebruik te maken van voornoemde instrumenten (zoals permanente gestructureerde samenwerking tussen de lidstaten - artikel 46, lid 6, en de mogelijkheid om missies en operaties in het kader van het GVDB met na ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 sollte daher mit Wirkung vom 1. Januar 2007 aufgehoben werden, mit Ausnahme einiger die benachteiligten Gebiete betreffenden Bestimmungen, die zu einem späteren Zeitpunkt aufgehoben werden sollten.

Daarom dient Verordening (EG) nr. 1257/1999 per 1 januari.2007 te worden ingetrokken, met uitzondering van enkele bepalingen betreffende probleemgebieden, die op een later tijdstip moeten worden ingetrokken.


Die Anpassung der Zuschlagserteilungsverfahren an diese Richtlinie könnte für diese Auftraggeber daher mehr Zeit erfordern als für Auftraggeber, die den betreffenden Bestimmungen bereits unterliegen und ihre Verfahren lediglich an die durch diese Richtlinie bewirkten Änderungen anpassen müssen.

De aanpassing van de aanbestedingsprocedures aan deze richtlijn zou voor deze diensten dan ook meer tijd kunnen vergen dan voor diensten die reeds aan deze regels onderworpen zijn en hun procedures slechts hoeven aan te passen aan de bij deze richtlijn aangebrachte wijzigingen.


Die Anpassung der Zuschlagserteilungverfahren an diese Richtlinie könnte für diese Auftraggeber daher mehr Zeit erfordern als für Auftraggeber, die den betreffenden Bestimmungen bereits unterliegen und ihre Verfahren lediglich an die durch diese Richtlinie bewirkten Änderungen anpassen müssen.

De aanpassing van de aanbestedingsprocedures aan deze richtlijn zou voor deze dienstdiensten dan ook meer tijd kunnen vergen dan voor dienstdiensten die reeds aan deze regels onderworpen zijn en hun procedures slechts hoeven aan te passen aan de bij deze richtlijn aangebrachte wijzigingen.


Die allgemeinen Ziele und die die Genehmigung und Benutzung der Arzneimittel betreffenden Bestimmungen, namentlich zur Überwachung der Qualität, der Unbedenklichkeit und der Wirksamkeit dieser Erzeugnisse, sind in den Sektoren der Gesundheit der Menschen und der Gesundheit der Tiere vergleichbar, und es ist daher angesagt, soweit wie möglich den von der Kommission in ihrem Vorschlag gewählten Parallelansatz beizubehalten.

De algemene doelstellingen en de bepalingen in verband met het verlenen van vergunningen voor en het gebruik van geneesmiddelen - met name wat het toezicht op de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van deze producten betreft - zijn voor de humane en de diergeneeskunde vergelijkbaar, en derhalve moet zoveel mogelijk worden vastgehouden aan de door de Commissie in haar voorstel gehanteerde parallelle benadering.


1. betont die wichtige Rolle, die das EURES-Netzwerk im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie als Instrument für ihre Umsetzung spielt; fordert die Kommission auf, EURES und die EURES-T-Partnerschaften systematisch in koordinierter und kohärenter Weise in die europäische Beschäftigungsstrategie und ihre verschiedenen Durchführungsebenen (nationale Pläne, Gebietsübereinkommen und künftige lokale Übereinkommen) einzubeziehen; hält es daher für zweckmäßig, die Rechtsgrundlage auf die betreffenden Bestimmungen des Vertrags aus ...[+++]

1. onderstreept de belangrijke rol van het EURES-netwerk als instrument om de Europese werkgelegenheidsstrategie ten uitvoer te leggen; verzoekt de Commissie EURES en de EURES-partners stelselmatig en op gecoördineerde en coherente wijze in de Europese werkgelegenheidsstrategie en de diverse uitvoeringsniveaus ervan te integreren (nationale plannen, territoriale overeenkomsten en toekomstige plaatselijke overeenkomsten); acht het daarom dienstig de rechtsgrond dan ook tot de betreffende bepalingen in het Verdrag uit te breiden;


Gemäß Artikel 9 der Verordnung kann die Kommission daher auf Ersuchen eines Mitgliedstaates entscheiden, dass die Fusion nach den wettbewerbsrechtlichen Bestimmungen dieses Mitgliedstaates geprüft wird, wenn die Gefahr der Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung droht, durch die der Wettbewerb auf einem gesonderten Markt innerhalb des betreffenden Landes erheblich behindert würde.

Artikel 9 van de verordening bepaalt dan ook dat de Commissie een concentratie op verzoek van een lidstaat kan verwijzen naar die lidstaat voor onderzoek op basis van het nationale mededingingsrecht, indien door de concentratie een machtspositie zou kunnen ontstaan of worden versterkt in een afzonderlijke markt binnen het grondgebied van de lidstaat.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     betreffenden bestimmungen daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffenden bestimmungen daher' ->

Date index: 2022-02-18
w