Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffenden bereich geht » (Allemand → Néerlandais) :

Bei diesen Bewertungen geht es auch um die Feststellung, ob in dem betreffenden Bereich bzw. in Bezug auf die Verantwortlichkeiten der EU und der Mitgliedstaaten quantitative Ziele zur Verringerung der Verwaltungslasten geprüft werden sollen.

Bij de evaluatie moet ook worden nagegaan of er behoefte is aan kwantitatieve doelstellingen voor lastenvermindering in het betreffende domein en in verhouding tot de verantwoordelijkheden van de EU en die van de lidstaten.


Es kommt darauf an, diese politischen Instrumente in jedem Bereich so zu kombinieren, dass der Austausch je nach Konsensgrad, Erfahrungen und Reifegrad auf dem betreffenden Gebiet optimal vonstatten geht.

Deze beleidsinstrumenten moeten op elk gebied zo worden gecombineerd dat de uitwisseling optimaal verloopt, afhankelijk van de mate van consensus, ervaring en rijpheid op het betrokken gebied.


Aus dem Verfahren in der Rechtssache vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan geht jedoch hervor, dass, falls der Kassationshof zusätzliche Untersuchungen beantragt und zu diesem Zweck die Sache an den Ersten Präsidenten eines anderen Appellationshofes als derjenige des Bereichs des betreffenden Magistrats verwiesen hat, damit dieser einen Untersuchungsmagistrat bestimmt, der Generalprokurator bei diesem Appellationshof als zuständig erachtet wird, nach Abschluss der angeforderten Untersuchung darüber zu entscheiden, ob die Sache an d ...[+++]

Uit de rechtspleging in de zaak voor het verwijzende rechtscollege blijkt evenwel dat, wanneer het Hof van Cassatie bijkomend onderzoek heeft gevorderd en de zaak te dien einde heeft verwezen naar de eerste voorzitter van een ander hof van beroep dan dat van het rechtsgebied van de betrokken magistraat opdat die een onderzoeksmagistraat aanwijst, de procureur-generaal bij dat hof van beroep bevoegd wordt geacht om bij het afsluiten van het gevorderde onderzoek te beslissen of de zaak al dan niet naar het vonnisgerecht moet worden verw ...[+++]


Jedenfalls geht die ständige Rechtsprechung dahin, dass die Verordnung Nr. 1049/2001 eine Norm mit Allgemeincharakter darstellt, die die allgemeinen Grundsätze festlegt, die für die Ausübung des jedem Unionsbürger zustehenden Rechts auf Zugang zu Dokumenten des betreffenden Organs in allen Tätigkeitsbereichen der Union einschließlich des Bereichs des öffentlichen Dienstes gelten (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 17. Mai 2006, Kallianos/Kommission ...[+++]

In elk geval moet worden herinnerd aan de vaste rechtspraak dat verordening nr. 1049/2001 een algemene regeling is, die de algemene beginselen geeft voor de uitoefening van het recht van elke burger van de Unie op toegang tot documenten van de betrokken instellingen op alle gebieden waarop de Unie werkzaam is, daaronder begrepen dat van de openbare dienst (arrest Gerecht van eerste aanleg van 17 mei 2006, Kallianos/Commissie, T-93/ ...[+++]


G. unter Hinweis darauf, dass die Volkswirtschaften der südlichen und östlichen Mittelmeerländer in hohem Maße vom Außenhandel abhängig sind; in der Erwägung, dass etwa 50 % ihres Handelsvolumens in die Europäische Union geht, auch wenn es nur 8 % des Außenhandels der Europäischen Union ausmacht, wobei die Bilanz für die Europäische Union positiv ausfällt; unter Hinweis darauf, dass die Exportstrukturen der südlichen und östlichen Mittelmeerländer in äußerst geringem Maße diversifiziert sind und die betreffenden Länder nach wie vor auf ...[+++]

G. overwegende dat de economieën van de ZOM-landen in hoge mate afhankelijk zijn van buitenlandse handel; overwegende dat het bij ongeveer 50% van deze handelsstromen om handel met de EU gaat, hoewel deze handelsstromen slechts 8% van de externe handel van de EU vertegenwoordigen, met een positieve balans voor de EU; overwegende dat de exportstructuren van de ZOM-landen bijzonder weinig gediversifieerd zijn en deze landen ook nu nog gespecialiseerd blijven in sectoren met weinig groeimogelijkheden,


G. unter Hinweis darauf, dass die Volkswirtschaften der SEMC in hohem Maße vom Außenhandel abhängig sind; in der Erwägung, dass etwa 50 % dieses Handelsvolumens in die EU geht, auch wenn es nur 8 % des Außenhandels der EU ausmacht, wobei die Bilanz für die EU positiv ausfällt; unter Hinweis darauf, dass die Exportstrukturen der SEMC in äußerst geringem Maße diversifiziert sind und die betreffenden Länder nach wie vor auf Bereiche spezialisiert sind, ...[+++]

G. overwegende dat de economieën van de ZOM-landen in hoge mate afhankelijk zijn van buitenlandse handel; overwegende dat het bij ongeveer 50% van deze handelsstromen om handel met de EU gaat, hoewel deze handelsstromen slechts 8% van de externe handel van de EU vertegenwoordigen, met een positieve balans voor de EU; overwegende dat de exportstructuren van de ZOM-landen bijzonder weinig gediversifieerd zijn en deze landen ook nu nog gespecialiseerd blijven in sectoren met weinig groeimogelijkheden,


Auf jeden Fall ist es wichtig, in dem jeweiligen Basisrechtsakt möglichst genau festzulegen, wie dies im Prinzip auch im Entwurf vorgesehen ist, wie weit die Koregulierung durch freiwillige Vereinbarung in dem betreffenden Bereich geht, sowie welche Maßnahmen für ihre weitere Behandlung und für den Fall eines Verstoßes vorgesehen sind.

Het is hoe dan ook van belang dat in de tekst van een basisbesluit zo nauwkeurig mogelijk, zoals in beginsel ook is voorzien in het voorstel, wordt aangegeven wat de reikwijdte is van de coregulering waarover een vrijwillig akkoord is bereikt op een bepaald gebied, alsmede welke maatregelen zijn getroffen voor de follow-up van de toepassing ervan en voor de gevallen waarin sprake is van schending van het akkoord.


Die Kommission wird ihre Bemühungen intensivieren, um im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse eine umfassende Einheitlichkeit sicherzustellen und auf größtmögliche Kohärenz bei ihren sektoralen politischen Maßnahmen achten, so weit es dabei um den von ihr verfolgten generellen Ansatz bei den künftig anstehenden Überprüfungen der betreffenden Sektoren geht. [26]

De Commissie zal zich nog meer inspannen om op het gebied van diensten van algemeen belang een volledig samenhangend communautair beleid uit te tekenen en zal er tijdens de komende evaluaties van de betrokken sectoren op toezien dat het sectorale beleid samenhangt met het algemene beleid [26].


(27) Im Bereich "Zusammenarbeit" geht es um die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in geeigneter Größenordnung in der Union und darüber hinaus. Gegenstand dieser Zusammenarbeit werden mehrere Themenbereiche sein, die wichtigen Gebieten des Wissenszuwachses und technologischen Fortschritts entsprechen und in denen die Forschung unterstützt und gestärkt werden sollte, damit die sozialen, wirtschaftlichen, ökologischen, die die öffentliche Gesundheit betreffenden und die industriellen Herausforderungen Europas in Angriff genommen werden , dem ...[+++]

(27) In het kader van "Samenwerking" moet ondersteuning worden verleend voor transnationale samenwerking op een geschikte schaal in geheel de EU en daarbuiten, op een aantal thematische gebieden die overeenstemmen met belangrijke terreinen van kennis- en technologiebevordering, waar onderzoek moet worden ondersteund en versterkt om Europese sociale, economische, ecologische, volksgezondheids- en industriële uitdagingen aan te pakken, het openbaar nut te dienen en de ontwikkelingslanden te helpen .


1. Das Institut steht der Beteiligung von Ländern offen, die mit der Europäischen Gemeinschaft Abkommen geschlossen haben, auf Grund derer die betreffenden Länder Gemeinschaftsvorschriften in dem dieser Verordnung unterliegenden Bereich übernommen haben und anwenden, beispielsweise wenn es um Gewalt gegen Frauen, Genitalverstümmlung bei Frauen, Menschenhandel, Konfliktbewältigung und die Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt sowie an sozialen, wirtschaftlichen und politischen Entscheidungsabläufen ...[+++]

1. Het Instituut staat open voor deelname van landen die met de Europese Gemeenschap overeenkomsten hebben gesloten uit hoofde waarvan zij de communautaire wetgeving op het onder deze verordening vallende gebied hebben overgenomen en toepassen, bijvoorbeeld wat betreft geweld tegen vrouwen, genitale verminking van vrouwen, mensenhandel, conflictoplossing en de deelname van vrouwen aan maatschappelijke, economische en politieke besluitvormingsprocessen.


w