Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffenden abkommen bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwei Mitgliedstaaten, Irland und Italien, haben ihre betreffenden Abkommen bereits 2012 bzw. 2013 beendet.

Hierbij moet worden vermeld dat twee lidstaten – Ierland en Italië – respectievelijk in 2012 en 2013 reeds al hun intra-EU-BIT’s hebben opgeheven.


Die Kommission hat daher die Mitgliedstaaten zur Beendigung ihrer EU-internen bilateralen Investitionsschutzabkommen aufgefordert und den fünf Mitgliedstaaten, mit denen sie sich bereits in einem administrativen Dialog um Klärung bemüht hatte (Niederlande, Österreich, Rumänien, Schweden und Slowakei), Aufforderungsschreiben übersandt, da die betreffenden Abkommen Gegenstand von Schiedsverfahren waren und Fragen hinsichtlich ihrer V ...[+++]

De Commissie maant lidstaten daarom aan hun intra-EU-BIT’s op te heffen en zendt brieven aan de vijf lidstaten (Nederland, Oostenrijk, Roemenië, Slowakije en Zweden) die in het verleden reeds door middel van een administratieve dialoog waren aangesproken om duidelijkheid te verschaffen.


die bereits Fischereitätigkeiten ausüben und die in den vorangegangenen zwölf Monaten beim Fischfang im Rahmen des betreffenden Abkommens oder, im Falle eines neuen Abkommens, im Rahmen des vorhergehenden Abkommens die im Rahmen des Abkommens für den betreffenden Zeitraum festgelegten Bedingungen, soweit zutreffend, erfüllt haben.

voor vissersvaartuigen die reeds visserijactiviteiten uitvoeren en die in de voorgaande twaalf maanden gedurende welke zij, krachtens de betrokken overeenkomst of, in het geval van een nieuwe overeenkomst, krachtens de aan die overeenkomst voorafgaande overeenkomst, visserijactiviteiten uitvoerden, in voorkomend geval aan de voorwaarden voldeden die in die overeenkomst voor die periode waren vastgesteld,


(b) die in den vorangegangenen zwölf Monaten beim Fischfang im Rahmen des betreffenden Abkommens oder – im Falle eines neuen Abkommens – beim Fischfang im Rahmen des vorhergehenden Abkommens einen schweren Verstoß begangen oder gegebenenfalls die im Rahmen des genannten Abkommens für den betreffenden Zeitraum festgelegten Bedingungen noch nicht erfüllt haben, außer wenn gegen das betreffende Schiff bereits eine Sanktion verhängt wurde, der Verstoß nach ...[+++]

(b) die in de voorafgaande 12 maanden waarin zij visserijactiviteiten hebben verricht in het kader van de betrokken overeenkomst of, in het geval van een nieuwe overeenkomst, in het kader van de aan die overeenkomst voorafgaande overeenkomst, een ernstige overtreding hebben begaan, of, in voorkomend geval, nog niet hebben voldaan aan de voorwaarden die in die overeenkomst voor die periode waren vastgesteld, tenzij het bewuste vaartuig reeds een boete is opgelegd, de overtreding klaarblijkelijk niet ernstig was en/of als het vaartuig een andere eigenaar heeft gekregen en deze garanties biedt dat aan de voorwaarden zal worden voldaan .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) die in den vorangegangenen zwölf Monaten beim Fischfang im Rahmen des betreffenden Abkommens oder – im Falle eines neuen Abkommens – beim Fischfang im Rahmen des vorhergehenden Abkommens einen schweren Verstoß begangen oder gegebenenfalls die im Rahmen des genannten Abkommens für den betreffenden Zeitraum festgelegten Bedingungen noch nicht erfüllt haben, außer wenn gegen das Schiff, das einen Verstoß begangen hat, bereits eine Sanktion verhängt wu ...[+++]

(b) die in de voorafgaande 12 maanden waarin zij visserijactiviteiten hebben verricht in het kader van de betrokken overeenkomst of, in het geval van een nieuwe overeenkomst, in het kader van de aan die overeenkomst voorafgaande overeenkomst, een ernstige overtreding hebben begaan, of, in voorkomend geval, nog niet hebben voldaan aan de voorwaarden die in die overeenkomst voor die periode waren vastgesteld, tenzij het bewuste vaartuig reeds een boete is opgelegd, de overtreding klaarblijkelijk niet ernstig was en/of als het vaartuig een andere eigenaar heeft en deze garanties biedt dat aan de voorwaarden zal worden voldaan.


(4) Haben die in der Republik Tadschikistan eingeführten neuen Rechtsvorschriften zur Folge, dass die Bedingungen für die Geschäftstätigkeit der in der Republik Tadschikistan niedergelassenen Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften von Gesellschaften der Gemeinschaft gegenüber dem Tag der Unterzeichnung dieses Abkommens verschärft werden, so finden diese Rechtsvorschriften in den drei Jahren nach Inkrafttreten des betreffenden Rechtsakts keine Anwendung auf die Tochtergesellschaften und die Zweigniederlassungen, die bei Inkrafttreten des R ...[+++]

4. Wanneer nieuwe wet- of regelgeving in de Republiek Tadzjikistan de voorwaarden voor de exploitatie van in dat land gevestigde dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap restrictiever maakt dan op de dag voorafgaande aan de datum van ondertekening van de overeenkomst het geval is, dan is dergelijke wet- of regelgeving gedurende de eerste drie jaren volgende op de datum van inwerkingtreding van het desbetreffende besluit niet van toepassing op de dochterondernemingen en filialen die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds in dat land gevestigd waren.


Bis zum Abschluß des in Artikel B genannten Abkommens mit der Gemeinschaft erklärt sich der Staat X bereit, auf Ersuchen eines Mitgliedstaates bilaterale Abkommen mit einzelnen Mitglied-staaten der Europäischen Gemeinschaft zu schließen, in denen die besonderen Rückübernahme-verpflichtungen zwischen dem Staat X und dem betreffenden Mitgliedstaat enthalten sind, ein-schließlich einer Verpflichtung zur Rückübernahme von Staatsangehör ...[+++]

In afwachting van de sluiting van de in artikel B bedoelde overeenkomst met de Gemeenschap, zal staat X op verzoek van een lidstaat bilaterale overeenkomsten met afzonderlijke lidstaten van de Europese Gemeenschap sluiten over de specifieke overnameverplichtingen van staat X en de betrokken lidstaat, waaronder een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en staatlozen.


Die den Handel betreffenden Bestimmungen des Abkommens wurden bereits durch das am 27. November 1992 unterzeichnete Interimsabkommen umgesetzt, so daß der Gemischte Ausschuß zusammentreten und eine Reihe von Beschlüssen zur Vertiefung der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und San Marino annehmen konnte.

Aan de handelsbepalingen van de overeenkomst is al uitvoering gegeven bij de interimovereenkomst van 27 november 1992, zodat het Gemengd Comité een aantal besluiten heeft kunnen nemen waarmee de betrekkingen tussen de Gemeenschap en San Marino zijn verdiept.


(4) Bis zum Abschluss des in Absatz 3 genannten Abkommens mit der Gemeinschaft erklärt sich Chile bereit, auf Ersuchen eines Mitgliedstaates bilaterale Abkommen mit einzelnen Mitgliedstaaten über die besonderen Verpflichtungen Chiles und des betreffenden Mitgliedstaates im Zusammenhang mit der Rückübernahme zu schließen, das auch die Verpflichtung zur Rückübernahme Staatsangehöriger von Drittstaaten und Staatenloser enthält.

4. In afwachting van de sluiting van de in lid 3 bedoelde overeenkomst met de Gemeenschap stemt Chili ermee in op verzoek van een lidstaat met afzonderlijke lidstaten bilaterale overeenkomsten te sluiten waarbij specifieke overnameverplichtingen tussen Chili en de betrokken lidstaat worden geregeld, met inbegrip van de verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en stateloze personen.


Im Rahmen des spezifischen Ziels einer Überprüfung des Agrarhandels zwischen der Union und den betreffenden Ländern hat die Kommission u.a. folgende Maßnahmen vorgeschlagen: - Verringerung der Zölle um 80 % bei allen Erzeugnissen, die eine Präferenz im Rahmen eines Zollkontingents genießen; - Anwendung aller Zugeständnisse, die im Rahmen der Abkommen für einen späteren Zeitpunkt vorgesehen waren, bereits ab 1. Juli 1995; - Aufst ...[+++]

De Commissie heeft, speciaal om de handelsbalans voor landbouwprodukten tussen de Unie en de betrokken landen opnieuw in evenwicht te brengen, enkele specifieke voorstellen gedaan, waaronder : - verlaging van alle douanerechten met 80 % indien in het kader van tariefcontingenten een bevoorrechte toegang tot de markt van de EU is toegekend; - toepassing van alle in de bestaande overeenkomsten toegekende concessies vanaf 1 juli 1995, in plaats van op de latere data die in de overeenkomsten zijn bepaald; - jaarlijkse verhoging van de tariefcontingenten met 10 % gedurende vijf jaar; - een grotere flexibiliteit scheppen voor de benutting v ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : betreffenden abkommen bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffenden abkommen bereits' ->

Date index: 2024-04-04
w