Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Traduction de «betreffende formulierung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurde | Schlussdokument der Wiener KSZE-Folgekonferenz

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese die Geltungsdauer betreffende Formulierung wurde bereits von Kommission und Rat gebilligt.

Deze tekst over de afloopdatum heeft reeds de instemming van de Commissie en de Raad.


Diese die Revisionsklausel betreffende Formulierung wurde bereits von Kommission und Rat gebilligt.

Deze tekst over de herzieningsclausule heeft reeds de instemming van de Commissie en van de Raad.


Obwohl die Formulierung des Erwägungsgrunds an und für sich keine substanziellen Probleme aufwerfen würde, musste sie infolge der Ablehnung der Abänderungen 12 und 47-51 betreffend die verbindlich vorgeschriebene Angabe des Ursprungslands auf dem Etikett abgelehnt werden.

Hoewel de formulering van de overweging op zich geen inhoudelijk probleem vormt, moest het amendement worden verworpen omdat ook de amendementen 12 en 47 tot en met 51 over de verplichte vermelding van het land van oorsprong op het etiket, werden verworpen.


BESTÄTIGT, dass den Initiativen hinsichtlich der externen Dimension von Wettbewerbsfähigkeit und Marktzugang sowie hinsichtlich des nachhaltigen Zugangs zu natürlichen Ressourcen und Rohstoffen eine entscheidende Rolle bei der Stärkung der Gesamtleistungs- und -wettbewerbsfähigkeit der Industrie der EU zukommt; IST DER AUFFASSUNG, dass die Initiative für den Strukturwandel darauf abzielen sollte, das schnelle Wachstum bestimmter Spitzentechnologiesektoren zu nutzen, und dass mit der Initiative für die Verbindung zwischen Industrie und Dienstleistungen angestrebt werden sollte, die Qualität und Produktivität und den Nutzen, den die Dienstleistungen - insbesondere wissensintensive Unternehmensdienstleistungen - für die Industrie erbringen, z ...[+++]

BEVESTIGT dat de initiatieven betreffende de externe dimensie van concurrentievermogen en markttoegang, alsmede betreffende de duurzame toegang tot natuurlijke rijkdommen en grondstoffen een cruciale rol spelen bij het verbeteren van de globale industriële prestaties en het concurrentievermogen van de EU; IS VAN OORDEEL het feit dat het initiatief inzake structurele verandering erop gericht moet zijn voordeel te halen uit de snelle groei van bepaalde hoogtechnologische sectoren, en dat het initiatief betreffende de koppeling tussen industrie en diensten erop gericht moet zijn de kwaliteit, de productiviteit en de meerwaarde die door de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, daß das EPA versucht hat, die Erteilung dieses Patents als einen einfachen Fehler bei der Formulierung und Auslegung von Anspruch 48 zu entschuldigen, daß die Öffentlichkeit aber in schwerwiegendem Maße getäuscht wurde, da das EPA nicht bekanntgab, daß Beschreibung 0011 ausdrücklich vorsieht, daß die betreffende Erfindung auf menschliche Zellen angewandt wird, und ganz klar ein Patent für die Erzeugung und das ...[+++]

C. overwegende dat het Europees Octrooibureau heeft getracht het verlenen van dit octrooi te verklaren op grond van een eenvoudige vergissing in de formulering en de interpretatie van conclusie 48, maar het publiek ernstig heeft misleid door te verzwijgen dat in beschrijving 0011 de geclaimde uitvinding uitdrukkelijk betrekking heeft op menselijke cellen en dat het onmiskenbaar een octrooi heeft verleend voor de productie en eventueel klonen van genetisch gemodificeerde menselijke embryo's,


C. in der Erwägung, daß das EPA versucht hat, die Erteilung dieses Patents als einen einfachen Fehler bei der Formulierung und Auslegung von Anspruch 48 zu entschuldigen; daß die Öffentlichkeit aber in schwerwiegendem Maße getäuscht wurde, da das EPA nicht bekanntgab, daß Beschreibung 0011 ausdrücklich vorsieht, daß die betreffende Erfindung auf menschliche Zellen angewandt wird, und ganz klar ein Patent für die Erzeugung und das ...[+++]

C. overwegende dat het Europees Octrooibureau heeft getracht het verlenen van dit octrooi te verklaren op grond van een eenvoudige vergissing in de formulering en de interpretatie van conclusie 48, maar het publiek ernstig heeft misleid door te verzwijgen dat in beschrijving 0011 de geclaimde uitvinding uitdrukkelijk betrekking heeft op menselijke cellen en dat het onmiskenbaar een octrooi heeft verleend voor de productie en eventueel klonen van genetisch gemodificeerde menselijke embryo's,


B. in der Erwägung, daß das EPA versucht hat, die Erteilung dieses Patents als einen einfachen Fehler bei der Formulierung und Auslegung von Anspruch 48 zu entschuldigen; daß die Öffentlichkeit aber in schwerwiegendem Maße getäuscht wurde, da das EPA nicht bekanntgab, daß Beschreibung 0011 ausdrücklich vorsieht, daß die betreffende Erfindung auf menschliche Zellen angewandt wird, und ganz klar ein Patent für die Erzeugung und das ...[+++]

B. overwegende dat het Europees Octrooibureau heeft getracht het verlenen van dit octrooi te verklaren op grond van een eenvoudige vergissing in de formulering en de interpretatie van conclusie 48, maar het publiek ernstig heeft misleid door te verzwijgen dat in beschrijving 0011 de geclaimde uitvinding uitdrukkelijk betrekking heeft op menselijke cellen en dat het onmiskenbaar een octrooi heeft verleend voor de productie en eventueel klonen van genetisch gemodificeerde menselijke embryo's,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende formulierung wurde' ->

Date index: 2025-04-20
w