Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende arbeitnehmer mindestens zwölf zusammenhängende » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits dargelegt wurde, ist eine Beschäftigung im Rahmen eines Flexi-Job-Arbeitsvertrags nur möglich, wenn der betreffende Arbeitnehmer zu mindestens 4/5 einer Vollzeitarbeitsstelle bei einem oder mehreren anderen Arbeitgebern beschäftigt ist.

Zoals reeds werd uiteengezet, is een tewerkstelling in het kader van een flexi-jobarbeidsovereenkomst slechts mogelijk wanneer de betrokken werknemer voor minstens 4/5de van een voltijdse job bij één of meer andere werkgevers is tewerkgesteld.


Gemäß Artikel 4 des Gesetzes vom 16. November 2015 ist eine Beschäftigung im Rahmen eines Flexi-Job-Arbeitsvertrags nur möglich, wenn der betreffende Arbeitnehmer zu mindestens 4/5 einer Vollzeitarbeitsstelle bei einem oder mehreren anderen Arbeitgebern beschäftigt ist.

Krachtens artikel 4 van de wet van 16 november 2015 is een tewerkstelling in het kader van een flexi-jobarbeidsovereenkomst slechts mogelijk wanneer de betrokken werknemer voor minstens 4/5de van een voltijdse job bij één of meer andere werkgevers is tewerkgesteld.


Ausnahmen von der Regel gemäß Absatz 1 Buchstabe a können jedoch gewährt werden, wenn der Betreffende tatsächlich mindestens zwölf Monate außerhalb der Gemeinschaft zu wohnen beabsichtigte.

Er kunnen evenwel uitzonderingen worden toegestaan, mits het in het voornemen van de belanghebbende lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten de Gemeenschap te verblijven.


die betreffende Person Eigentümer der Zweitwohnung ist oder sie für mindestens zwölf Monate gemietet hat.

de betrokkene eigenaar of gedurende ten minste twaalf maanden huurder van de tweede verblijfplaats is.


Dies setzt allerdings voraus, daß der betreffende Arbeitnehmer mindestens zwölf zusammenhängende Monate beschäftigt ist.

De werknemer kan deze aanspraak slechts doen gelden als hij ten minste 12 opeenvolgende maanden gewerkt heeft.


(3) Vorbehaltlich der Artikel 4, Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben b bis g, Artikel 6, Artikel 7 und Artikel 8 darf ein Staat auf keinen Fall die Vollstreckung eines Haftbefehls verweigern, der im Zusammenhang mit dem Verhalten einer Person ausgestellt wurde, die zur Begehung einer oder mehrerer mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedrohter strafbarer Handlungen durch eine mit einem gemeinsamen Ziel handelnde G ...[+++]

3. Behoudens artikel 4, artikel 5, lid 1, onder b) tot en met g), en de artikelen 6, 7 en 8 kan een staat de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel in geen geval weigeren indien het betrekking heeft op het gedrag van een persoon die deelneemt aan het door een groep van personen met een gemeenschappelijk oogmerk plegen van een of meer strafbare feiten op het terrein van terrorisme, als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme en de artikelen 1 tot en met 4 van het kaderbesluit van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, de illegale handel in verdovende ...[+++]


In Griechenland beträgt die gesetzliche Ruhezeit für jeden 24-Stunden-Zeitraum mindestens zwölf zusammenhängende Stunden.

De Griekse wetgeving bepaalt dat de minimale rusttijd voor iedere periode van 24 uur 12 aaneengesloten uren bedraagt.


In Finnland ist die Arbeitszeit im Normalfall so zu gestalten, daß der Arbeitnehmer einmal wöchentlich für mindestens 35 zusammenhängende Stunden von der Arbeit freigestellt wird. Diese arbeitsfreie Zeit muß, soweit es möglich ist, auf den Sonntag fallen.

In Finland dienen de arbeidsuren doorgaans zodanig te worden geregeld dat de werknemer eenmaal per week minstens 35 uur zonder onderbreking van het werk is vrijgesteld. In deze rusttijd dient, voor zover mogelijk, ook de zondag te vallen.


Ausnahmen von dieser Regel können jedoch gewährt werden, wenn der Betreffende tatsächlich mindestens zwölf Monate außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft zu wohnen beabsichtigt;

Er kunnen evenwel uitzonderingen worden toegestaan , mits het in het voornemen van de belanghebbenden lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten het douanegebied van de Gemeenschap te verblijven ;


Ausnahmen von dieser Regel können jedoch gewährt werden, wenn der Betreffende tatsächlich mindestens zwölf Monate außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft zu wohnen beabsichtigte;

Er kunnen evenwel uitzonderingen worden toegestaan, mits het in het voornemen van de belanghebbenden lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten het douanegebied van de Gemeenschap te verblijven;


w