Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend
Abdominal
Anionisch
Ausnahmegenehmigung
Ausnahmeregelung
Ausnahmeregelung gewähren
Betreffend
Betreffende Kammer
Betreffender Fall
DNFI
Das Anion betreffend
Den Bauch betreffend
Mental
Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelung

Traduction de «betreffend ausnahmeregelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelung | Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung gilt

Lid-Staat met een derogatie


Abweichung, Ausnahme, Ausnahmeregelung | Ausnahmegenehmigung | Ausnahmeregelung

afwijking | derogatie


Ausnahmeregelung gewähren

derogatie hebben | een derogatie hebben


mental | 1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend

mentaal | verstandelijk






anionisch | das Anion betreffend

anionisch | met negatief geladen deeltjes




abdominal | den Bauch betreffend

abdominaal | met betrekking tot de buik


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Entweder stellt die betreffende NZB oder die EZB, für den Fall, dass Gruppendaten gemäß Artikel 3a Absatz 5 an die EZB gemeldet werden und sie die betreffende NZB angehört hat, sicher, dass die in diesem Artikel sowie die in den Artikeln 4 und 4a genannten Bedingungen für die Gewährung, die Erneuerung oder die Rücknahme einer Ausnahmeregelung, sofern anwendbar und falls erforderlich, mit Wirkung vom Beginn eines jeden Kalenderjahres erfüllt sind.

2. De desbetreffende NCB of, indien uit hoofde van artikel 3 bis, lid 5, groepsgegevens aan de ECB worden gerapporteerd, de ECB, na overleg met de betreffende NCB, verzekert dat de in dit artikel en artikelen 4 en 4 bis vastgestelde voorwaarden worden nageleefd teneinde met ingang van het begin van elk kalenderjaar vrijstellingen te verlenen, verlengen of in te trekken, indien toepasselijk en indien vereist.


Deshalb sollte die betreffende Ausnahmeregelung in die vorliegende Verordnung aufgenommen werden.

Daarom moet de desbetreffende vrijstelling in deze verordening worden opgenomen.


Nachgeschaltete Anwender, die in den Genuss einer solchen Ausnahmeregelung kommen, übermitteln dem Mitgliedstaat, in dem sich die betreffende Elektrolyseanlage befindet, bis zum 31. Januar eines jeden Kalenderjahres einen Bericht, aus dem die Menge an Chrysotil hervorgeht, die in Diaphragmen, die unter die Ausnahmeregelung fallen, verwendet wird.

Elke downstreamgebruiker die van een dergelijke vrijstelling gebruikmaakt, moet uiterlijk op 31 januari van ieder kalenderjaar aan de lidstaat op het grondgebied waarvan de betrokken elektrolyse-installatie zich bevindt, een verslag toezenden waarin de hoeveelheid chrysotiel wordt vermeld die op grond van de vrijstelling in diafragma's wordt gebruikt.


Betreffend die Genehmigungen zur Verwendung von konventionellem Vermehrungsmaterial, die in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1452/2003 Kommission vom 14. August 2003 zur Beibehaltung der Ausnahmeregelung gemäss Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates für bestimmte Arten von Saatgut und vegetativem Vermehrungsmaterial und zur Festlegung von Verfahrensvorschriften und Kriterien für diese Ausnahmeregelung, gewährt worden sind, muss das Kontrollorgan innerhalb von dreissig Tagen nach Ende eines jeden Halbjahrs eine Liste der Pflanzenarten und d ...[+++]

Wat betreft de vergunningen om klassiek teeltmateriaal te gebruiken, die toegekend worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1452/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 tot handhaving van de in artikel 6, lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde uitzonderingsbepaling ten aanzien van bepaalde soorten zaaizaad en vegetatief teeltmateriaal en tot vaststelling van procedurebepalingen en criteria voor die uitzonderingsbepaling, moet het controleorganisme binnen de 30 dagen die volgen op het eind van elke semester, een lijst bezorgen van de bij deze vergunningen betrokken groentegewassen en rassen met de vermelding voor elk onder hen va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 6 Absatz 6 angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenvereinbarungen Sonderklauseln im Hinblick auf die Anwendung der Absätze 2 und 3 dieses Abschnitts durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de in artikel 6, lid 6, bedoelde afwijking, kan de betrokken lidstaat van de onder die afwijking vallende suikerbietentelers en suikerproducerende ondernemingen verlangen dat zij in hun sectorale overeenkomsten speciale clausules opnemen met het oog op de eventuele toepassing door die lidstaat van de leden 2 en 3 van dit punt.


Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 6 Absatz 6 angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenvereinbarungen Sonderklauseln im Hinblick auf die Anwendung der Absätze 2 und 3 dieses Abschnitts durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de in artikel 6, lid 6, bedoelde afwijking, kan de betrokken lidstaat van de onder die afwijking vallende suikerbietentelers en suikerproducerende ondernemingen verlangen dat zij in hun sectorale overeenkomsten speciale clausules opnemen met het oog op de eventuele toepassing door die lidstaat van de leden 2 en 3 van dit punt.


(6) Die Mitgliedstaaten können im Rahmen einer Ausnahmeregelung vorsehen, dass die Anträge betreffend die Familienzusammenführung minderjähriger Kinder gemäß den im Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie vorhandenen nationalen Rechtsvorschriften vor Vollendung des fünfzehnten Lebensjahres gestellt werden.

6. Bij wijze van uitzondering kunnen de lidstaten verlangen dat verzoeken om gezinshereniging met betrekking tot minderjarige kinderen worden ingediend voordat deze kinderen 15 jaar oud zijn, zoals bepaald wordt in de bestaande wetgeving op de datum waarop deze richtlijn toegepast wordt.


4. Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 19 Absatz 3 der Verordnung angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenübereinkommen Sonderklauseln im Hinblick auf die etwaige Anwendung der Absätze 2 und 3 durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.

4. Wanneer gebruik wordt gemaakt van de in artikel 19, lid 3, van de verordening bedoelde afwijking, kan de betrokken lidstaat van de suikerbietenproducenten en suikerfabrikanten voor wie deze afwijking geldt, eisen dat zij in de sectorale overeenkomsten speciale clausules opnemen met het oog op de toepassing, in voorkomend geval, van de leden 2 en 3 door deze lidstaat.


4. Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 19 Absatz 3 der Verordnung angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenübereinkommen Sonderklauseln im Hinblick auf die etwaige Anwendung der Absätze 2 und 3 durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.

4. Wanneer gebruik wordt gemaakt van de in artikel 19, lid 3, van de verordening bedoelde afwijking, kan de betrokken lidstaat van de suikerbietenproducenten en suikerfabrikanten voor wie deze afwijking geldt, eisen dat zij in de sectorale overeenkomsten speciale clausules opnemen met het oog op de toepassing, in voorkomend geval, van de leden 2 en 3 door deze lidstaat.


In Erwägung der Notwendigkeit, die Ausnahmeregelung betreffend die Stau- und Vorstauseen der Eau d'Heure spätestens am 1. Januar 1999 einzuführen;

Overwegende dat de afwijkende regeling betreffende de meren van de stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure uiterlijk op 1 januari 1999 vastgesteld moet worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffend ausnahmeregelung' ->

Date index: 2022-06-16
w