Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffen könnten fordert » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Störungen, die mehrere der einschlägigen nationalen oder auf Unionsebene angesiedelten IT-Notfallteams betreffen oder betreffen könnten, fördert und unterstützt die Agentur die Zusammenarbeit zwischen den Notfallteams.

Het Agentschap bevordert en ondersteunt de samenwerking tussen de relevante computercalamiteitenteams (CERT's) van de lidstaten en van de Unie bij incidenten waarbij verschillende ervan (mogelijk) betrokken zijn.


7. stellt fest, dass eine "ein für allemal" geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die möglicherweise Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien betreffen könnten; fordert die Bewertung und mögliche Einführung eines außergerichtlichen Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor Einreichung einer Klage oder nach Aufforderung durch das Gericht, bei dem die Klage eingereicht wird, eingeleitet werden kann; ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak beha ...[+++]


7. stellt fest, dass eine "ein für allemal" geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die möglicherweise Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien betreffen könnten; fordert die Bewertung und mögliche Einführung eines außergerichtlichen Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor Einreichung einer Klage oder nach Aufforderung durch das Gericht, bei dem die Klage eingereicht wird, eingeleitet werden kann; ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak beha ...[+++]


23. fordert nachdrücklich, dass die Planung aller Programme und Projekte der EU-Organe und bzw. oder der Mitgliedstaaten, die die Roma-Frauen betreffen könnten, in enger Konsultation mit den Roma-Frauen erfolgt, und fordert ferner positive Aktionen zugunsten der Roma-Frauen;

23. roept er met klem toe op de Roma-vrouwen nauw te betrekken bij de opstelling van alle programma's en projecten van de EU-instellingen en/of de lidstaten die hen kunnen aanbelangen, en maatregelen voor positieve actie ten behoeve van hen vast te stellen;


23. fordert nachdrücklich, dass die Planung aller Programme und Projekte der EU-Organe und/oder der Mitgliedstaaten, die die Roma-Frauen betreffen könnten, in enger Konsultation mit den Roma-Frauen erfolgt, und fordert ferner positive Aktionen zugunsten der Roma-Frauen;

23. roept er met klem toe op de Roma-vrouwen nauw te betrekken bij de opstelling van alle programma's en projecten van de EU-instellingen en/of de lidstaten die op hen betrekking kunnen hebben, en maatregelen voor positieve actie ten behoeve van hen vast te stellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen könnten fordert' ->

Date index: 2022-05-16
w