Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrag festgesetzt würden » (Allemand → Néerlandais) :

2. Wenn Beträge beantragt werden, die höher sind als die verfügbaren Beträge, die auf der Grundlage der Verpflichtungen aus im Einklang mit dem AEUV geschlossenen internationalen Übereinkünften festgesetzt wurden, kann die Kommission Durchführungsrechtsakte ohne Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 44 Absatz 2 oder 3 erlassen, die die Beträge begrenzen, für die Erstattungsbescheinigungen erteilt werden dürfen, die die im Hinblick auf Erstattungsbescheinigungen beantragten Summen ablehnen bzw ...[+++]

2. Wanneer hoeveelheden worden aangevraagd die uitstijgen boven de hoeveelheden die zijn vastgesteld op basis van verplichtingen die voortvloeien uit overeenkomstig het VWEU gesloten internationale overeenkomsten , kan de Commissie uitvoeringshandelingen vaststellen zonder toepassing van de in artikel 44, lid 2 en lid 3, bedoelde procedure waarin de hoeveelheden waarvoor restitutiecertificaten kunnen worden afgegeven, worden beperkt, de in het kader van restitutiecertificaten aangevraagde hoeveelheden worden afgewezen en het indienen van aanvragen voor restitutiecertificaten wordt geschorst.


Im ersten Teil des einzigen Klagegrunds führt der Kläger an, Artikel 50 Absatz 1 Nr. 4 des Waffengesetzes verstosse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern darin die Abgaben und Gebühren zur Zulassung von Sammlungen von Feuerwaffen und ihrer Munition für Museen und Sammler auf einen identischen Betrag festgesetzt würden.

In het eerste onderdeel van het enige middel doet de verzoekende partij gelden dat artikel 50, eerste lid, 4°, van de wapenwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het de rechten en retributies verschuldigd voor de erkenning van vuurwapenverzamelingen en bijbehorende munitie vaststelt op een bedrag dat identiek is voor de musea en de verzamelaars.


Im Rahmen der Haushaltsdisziplin muss für die vom EGFL finanzierten Ausgaben eine jährliche Obergrenze festgesetzt werden, wobei die in der Finanziellen Vorausschau für diesen Fonds eingesetzten Höchstbeträge, die Beträge, die von der Kommission in Anwendung von Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (3) festgesetzt wurden, sowie die Beträge gemäß den Artikeln 143d und 143e der genannten Verordnung zu berücks ...[+++]

In het kader van de begrotingsdiscipline moet het jaarlijkse maximum voor de door het Europees Landbouwgarantiefonds gefinancierde uitgaven worden bepaald door uit te gaan van de maximumbedragen die voor dit Fonds zijn vastgesteld in de financiële vooruitzichten, van de bedragen die door de Commissie worden vastgesteld overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kad ...[+++]


4. erinnert daran, dass in seiner oben erwähnten Entschließung zu den Leitlinien vereinbart wurde, dass alle Anträge auf Bereitstellung von Haushaltsmitteln auf einem begründeten Bedarf beruhen sollten; stellt fest, dass der Haushaltsbehörde nicht hinreichend detaillierte und genaue Informationen über alle Mittelzuweisungen vorgelegt wurden; weist darauf hin, dass im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags ein Betrag in Höhe von 55 000 000 EUR in Kapitel 10 6 ("Reserve für vorrangige Projekte in der Entwicklungsphase") und 10 300 000 E ...[+++]

4. herinnert eraan dat in zijn bovengenoemde resolutie over de richtsnoeren was overeengekomen dat alle begrotingsverzoeken moeten worden gedaan op grond van gerechtvaardigde behoeften; constateert dat de begrotingsautoriteit onvoldoende gedetailleerde en precieze informatie heeft gekregen over de begrotingstoewijzingen; wijst erop dat de ontwerpraming voorziet in een bedrag van EUR 55 000 000 in Hoofdstuk 10 6 ("Reserve voor prioritaire projecten in ontwikkeling") en EUR 10 300 000 voor de verkiezingscampagne, zonder dat voor deze ...[+++]


6. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Obergrenzen der Rubrik 4 der geltenden Finanziellen Vorausschau, die auf Verlangen des Rates auf der Grundlage des für das Haushaltsjahr 1999 festgestellten Haushaltsplans und nicht auf der Grundlage des Betrags der Obergrenze der für dieses Haushaltsjahr gebilligten Rubrik 4 der vorangegangenen Finanziellen Vorausschau festgesetzt wurden, es nicht ermöglicht haben, den Bedarf der Union im Bereich der externen Maßnahmen angemessen zu finanzieren;

6. herinnert er in dat verband aan dat de maxima van rubriek 4 van de vigerende financiële vooruitzichten, maxima die op verzoek van de Raad zijn vastgesteld op basis van de begroting van 1999 en niet op basis van het laatste jaar van de vorige financiële vooruitzichten, niet volstonden om de behoeften van de Unie op het gebied van de externe maatregelen te dekken;


6. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Obergrenzen der Rubrik 4 der geltenden Finanziellen Vorausschau, die auf Verlangen des Rates auf der Grundlage des für das Haushaltsjahr 1999 gebilligten Haushaltsplans und nicht auf der Grundlage des Betrags der Obergrenze der für dieses Haushaltsjahr gebilligten Rubrik 4 sowie der vorangegangenen Finanziellen Vorausschau festgesetzt wurden, es nicht ermöglicht haben, den Bedarf der Union im Bereich der externen Maßnahmen angemessen zu finanzieren;

6. herinnert er in dat verband aan dat de maxima van rubriek 4 van de vigerende financiële vooruitzichten, maxima die op verzoek van de Raad zijn vastgesteld op basis van de begroting van 1999 en niet op basis van het laatste jaar van de vorige financiële vooruitzichten, niet volstonden om de behoeften van de Unie op het gebied van de externe maatregelen te dekken;


Der für die Heranführungshilfe insgesamt vorgesehene Betrag ist durch die Obergrenze von Rubrik 7 beschränkt, die über den Zeitraum der Finanziellen Vorausschau vom Europäischen Rat in Berlin 1999 auf 3,174 Mrd. Euro jährlich (zu Preisen von 1999) festgesetzt wurden.

Het voor de pretoetredingssteun in totaal uitgetrokken bedrag wordt door het plafond van rubriek 7 begrensd, dat voor de periode van de financiële vooruitzichten door de Europese Raad van Berlijn in 1999 op 3,174 mld. € per jaar (prijzen van 1999) is vastgesteld.


VERORDNUNG (EG) Nr. 40/96 DER KOMMISSION vom 12. Januar 1996 zur Aktualisierung und Änderung der im Schaf- und Ziegenfleischsektor erlassenen Verordnungen, mit denen vor dem 1. Februar 1995 Preise und Beträge festgesetzt wurden, deren Ecu-Werte infolge der Abschaffung des Berichtigungsfaktors für die landwirtschaftlichen Umrechnungskurse angepaßt worden sind

VERORDENING (EG) Nr. 40/96 VAN DE COMMISSIE van 12 januari 1996 tot bijwerking en wijziging van de verordeningen in de sector schape- en geitevlees waarbij vóór 1 februari 1995 prijzen en bedragen waren vastgesteld waarvan het niveau in ecu is aangepast in verband met de afschaffing van de correctiefactor voor de landbouwomrekeningskoersen


VERORDNUNG (EG) Nr. 2417/95 DER KOMMISSION vom 13. Oktober 1995 zur Aktualisierung und Änderung der im Rindfleischsektor erlassenen Verordnungen, mit denen vor dem 1. Februar 1995 bestimmte Preise und Beträge festgesetzt wurden, deren Ecu-Werte infolge der Abschaffung des Berichtigungsfaktors für die landwirtschaftlichen Umrechnungskurse angepaßt worden sind

VERORDENING (EG) Nr. 2417/95 VAN DE COMMISSIE van 13 oktober 1995 tot bijwerking en wijziging van de verordeningen in de sector rundvlees waarbij vóór 1 februari 1995 prijzen en bedragen waren vastgesteld waarvan het niveau in ecu is aangepast in verband met de afschaffing van de correctiefactor voor de landbouwomrekeningskoersen


VERORDNUNG (EG) Nr. 1363/95 DER KOMMISSION vom 15. Juni 1995 zur Änderung der im Sektor Obst und Gemüse und im Sektor Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse erlassenen Verordnungen, mit denen vor dem 1. Februar 1995 bestimmte Preise und Beträge festgesetzt wurden, deren Ecu-Werte infolge der Abschaffung des Berichtigungsfaktors für die landwirtschaftlichen Umrechnungskurse angepaßt worden sind

VERORDENING (EG) Nr. 1363/95 VAN DE COMMISSIE van 15 juni 1995 tot wijziging van de verordeningen in de sector groenten en fruit en de sector verwerkte produkten op basis van groenten en fruit, waarbij vóór 1 februari 1995 bepaalde prijzen en bedragen zijn vastgesteld waarvan de waarde in ecu is aangepast als gevolg van de afschaffing van de correctiefactor voor de landbouwomrekeningskoersen


w