Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrachtet man dann » (Allemand → Néerlandais) :

Betrachtete man einen Antrag auf Aufhebung der Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung in dem Fall, dass die fragliche Stelle zum Zeitpunkt der Klageerhebung bereits besetzt ist, nur dann als zulässig, wenn der ausgeschlossene Bewerber daneben die Aufhebung der Ernennungsentscheidung beantragt, liefe dies zudem darauf hinaus, für Klagen, die die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts betreffen, eine im Statut nicht vorgesehene Zulässigkeitsvoraussetzung einzuführen. Weder Art. 91 des Statuts, der Klagen ...[+++]

Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut waarin dit laatste niet voorziet. Noch artikel 91 van het Statuut, dat betrekking heef ...[+++]


Betrachtet man die Terminierung der vertraglichen Zahlungen, die für Vermögenswert A eingenommen werden sollen, mit der Terminierung für Vermögenswert B und Vermögenswert C (d.h. ein Jahr für Vermögenswert B gegenüber zwei Jahren für Vermögenswert C), ist Vermögenswert B besser mit Vermögenswert A vergleichbar. Legt man die für Vermögenswert A einzunehmende vertragliche Zahlung (800 WE) und den aus Vermögenswert B abgeleiteten Marktzinssatz für ein Jahr (10,8 %) zugrunde, dann beträgt der beizulegende Zeitwert für Vermögenswert A 722 WE (800 WE / 1,108 WE ...[+++]

Op basis van de timing van de contractuele betalingen die voor Actief A moeten worden ontvangen versus de timing voor Actief B en Actief C (dat wil zeggen één jaar voor Actief B versus twee jaar voor Actief C), wordt Actief B geacht meer vergelijkbaar te zijn met Actief A. Op basis van de contractuele betaling die voor Actief A moet worden ontvangen (VE 800) en het marktrendement van één jaar dat is afgeleid van Actief B (10,8 procent), bedraagt de reële waarde van Actief A VE 722 (VE 800/1,108).


Es ist die Frage, ob man es in jedem Falle zulassen sollte, ob Projekte zeitlich auseinandergezogen werden, wo man dann im Nachhinein sagt, ja, das war schon Teil eines Gesamtplans und es hätte von vornherein insgesamt betrachtet werden müssen.

Daarnaast dient de vraag zich aan of wij moeten toestaan dat de uitvoering van projecten in verschillende tijdfasen wordt opgesplitst als achteraf geconcludeerd kan worden dat alle onderdelen eigenlijk deel uitmaakten van een en hetzelfde overkoepelende plan en dus vanaf het begin ook als één geheel beoordeeld hadden moeten worden.


Betrachtet man denselben Zeitraum bei den alten Mitgliedstaaten, den EU-15, dann stellt man einen Rückgang um 2 % fest.

In de oude lidstaten, in de EU-15, zijn de inkomens in diezelfde periode met 2 procent gedaald.


Betrachtet man denselben Zeitraum bei den alten Mitgliedstaaten, den EU-15, dann stellt man einen Rückgang um 2 % fest.

In de oude lidstaten, in de EU-15, zijn de inkomens in diezelfde periode met 2 procent gedaald.


Und betrachtet man dann die Fazilitäten 2, 3, 4 und 1b, wird bald klar, dass das nicht von einem Banker erarbeitet worden sein kann, sondern vielleicht eher von einem Bürokraten, der nichts über Finanzierung und Darlehen für lebensfähige Projekte weiß.

En als je faciliteit 2, 3, 4 en 1 B bekijkt, merk je al vlug dat dit geen werk van een bankier is, maar wellicht van een bureaucraat die niets afwist van financiële zaken of het lenen van geld aan potentieel levensvatbare projecten.


Berücksichtigt man die Praxis der Kommission bei der Umsetzung der Richtlinien aus dem Jahre 1999 und die Entwicklung der Sichtweise der Kommission im Zusammenhang mit diesem Kriterium, die zu der Einführung von Grenzwerten in den neuen Leitlinien geführt hat (38), dann betrachtet die Kommission den Beitrag des Empfängers von [weniger als 27] % als relativ niedrig.

Gezien de praktijk van de Commissie bij de toepassing van de richtsnoeren van 1999 en de trend van het Commissiebeleid, die in de richting gaat van invoering van drempels in het kader van de richtsnoeren van 2004 (38), is een bijdrage van [minder dan 27] % volgens de Commissie vrij gering.


Ob sich die BSCA aber tatsächlich wie ein privater Kapitalgeber verhalten hat, lässt sich nur dann wirklich bestimmen, wenn man die Betriebsparameter von BSCA, die maßgeblich für ihr Angebot waren, betrachtet.

Of BSCA zich werkelijk als een particuliere investeerder heeft gedragen kan men echter alleen vaststellen indien men de operationele parameters van BSCA beschouwt, die zijn aanbod hebben bepaald.


Wenn man davon ausginge, dass der Arbeitgeber ein öffentlich-rechtliches Organ wäre, dann könnte auf dieselbe Weise eine Vertragsklage nur gegen die öffentlich-rechtliche Rechtsperson eingereicht werden und nicht gegen das Organ, so dass auch von diesem Standpunkt aus betrachtet kein Behandlungsunterschied vorläge.

In de hypothese dat de werkgever een publiekrechtelijk orgaan zou zijn, zou op dezelfde wijze slechts een contractuele vordering kunnen worden ingesteld tegen de publiekrechtelijke rechtspersoon en niet tegen het orgaan, zodat er ook vanuit dat oogpunt geen onderscheid in behandeling is.


Infolgedessen wird die genaue Bedeutung der Unterscheidung auf der Güterebene (d. h. die Definition der Begriffe Marktproduktion, Nichtmarktproduktion für die Eigenverwendung und sonstige Nichtmarktproduktion) nur dann verständlich, wenn man auch die Merkmale der institutionellen Einheiten und örtlichen FE betrachtet, die diese Produktionswerte erzeugten.

De exacte betekenis van het onderscheid op produktieniveau (m.a.w. de definitie van de begrippen marktoutput, output voor eigen finaal gebruik en de overige niet-marktoutput) is daarom alleen begrijpelijk wanneer ook wordt gekeken naar de kenmerken van de institutionele eenheid en de lokale EEA die de output voortbrengen.




D'autres ont cherché : betrachtete     nur dann     betrachtet     dann     vornherein insgesamt betrachtet     man dann     den eu-15 dann     betrachtet man dann     dann betrachtet     hat dann     angebot waren betrachtet     sich nur dann     standpunkt aus betrachtet     organ wäre dann     örtlichen fe betrachtet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrachtet man dann' ->

Date index: 2024-03-11
w