Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrachten sind lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind

de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd


Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind

gevolgen beschouwd als definitief ten aanzien van de partijen in het geschil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie basiert sich in diesem Zusammenhang auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes, der zufolge « nicht von vornherein ausgeschlossen werden [kann], dass mehrere aufeinander folgende Maßnahmen als eine einzige Maßnahme zu betrachten sind, insbesondere wenn sie in Anbetracht ihrer zeitlichen Abfolge, ihres Zwecks und der Lage des Unternehmens derart eng miteinander verknüpft sind, dass sie sich unmöglich voneinander trennen lassen » (EuGH, Große Kammer, 19. März 2013, C-399/10 P und ...[+++]

Zij baseert zich in dat verband op de rechtspraak van het Hof van Justitie krachtens welke « niet a priori [kan] worden uitgesloten dat verschillende opeenvolgende maatregelen van de staat als één enkel optreden moeten worden beschouwd, met name wanneer dergelijke maatregelen, gelet op de chronologie en de doeleinden ervan alsook op de toestand van de onderneming, zo nauw met elkaar zijn verbonden dat zij onmogelijk afzonderlijk kunnen worden bezien » (HvJ, grote kamer, 19 maart 2013, C-399/10 P en C-401/10 P, Bouygues SA en anderen t. Commissie, punt 130).


Ohne dass in diesem Fall geprüft werden muss, ob die durch die angefochtenen Bestimmungen eingeführten Regularisierungssätze als Strafen im Sinne von Artikel 14 der Verfassung und Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention oder als Steuern im Sinne von Artikel 170 der Verfassung zu betrachten sind, genügt die Feststellung, dass die Artikel 122 und 122/1 § 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005, abgeändert beziehungsweise eingefügt durch angefochtenen Bestimmungen, ausreichend präzise sind, um es Personen, die steuerlich nicht verjährte Einkünfte regularisieren ...[+++]

Zonder dat het te dezen nodig is te onderzoeken of de door de bestreden bepalingen ingevoerde regularisatietarieven dienen te worden beschouwd als straffen in de zin van artikel 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel als belastingen in de zin van artikel 170 van de Grondwet, volstaat het vast te stellen dat de artikelen 122 en 122/1, § 2, van de programmawet van 27 december 2005, zoals gewijzigd en ingevoegd bij de bestreden bepalingen, voldoende nauwkeurig zijn om personen die fiscaal niet verjaarde inkomsten willen laten ...[+++]


D. in der Erwägung, dass es eine Studie in Auftrag gegeben hat, um die Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln im digitalen Binnenmarkt analysieren zu lassen, in der bekräftigt wird, dass digitale Lösungen nicht als Bedrohung, sondern als Chance für Verbraucher, Bürger und Unternehmen zu betrachten sind;

D. overwegende dat het Parlement heeft laten uitzoeken hoeveel het zou kosten wanneer Europa niet intervenieert op de digitale interne markt, wat aangeeft hoe belangrijk het is om digitale oplossingen te zien als een kans voor consumenten, burgers en het bedrijfsleven en niet als een dreiging;


D. in der Erwägung, dass es eine Studie in Auftrag gegeben hat, um die Kosten des Verzichts auf EU-politisches Handeln im digitalen Binnenmarkt analysieren zu lassen, in der bekräftigt wird, dass digitale Lösungen nicht als Bedrohung, sondern als Chance für Verbraucher, Bürger und Unternehmen zu betrachten sind;

D. overwegende dat het Parlement heeft laten uitzoeken hoeveel het zou kosten wanneer Europa niet intervenieert op de digitale interne markt, wat aangeeft hoe belangrijk het is om digitale oplossingen te zien als een kans voor consumenten, burgers en het bedrijfsleven en niet als een dreiging;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) zufolge sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Wirtschaftspolitik als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse zu betrachten, sich haushaltspolitisch vom Gebot gesunder öffentlicher Finanzen leiten zu lassen und dafür zu sorgen, dass ihre Wirtschaftspolitik das ordnungsgemäße Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion nicht zu gefährden droht.

Overeenkomstig het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) moeten de lidstaten hun economisch beleid als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang beschouwen, zich bij hun begrotingsbeleid laten leiden door het streven naar gezonde overheidsfinanciën, en voorkomen dat hun economische beleid de goede werking van de economische en monetaire unie in gevaar dreigt te brengen.


Anstatt den Prozess scheitern zu lassen, indem man unerreichbare und unerwünschte EU-weite Steuern fordert, gegen die viele Mitgliedstaaten, nicht nur der meinige, sind, müssen wir dies als eine Möglichkeit betrachten, um die schwachen öffentlichen Finanzen unserer Mitgliedstaaten zu stärken und ihnen die Möglichkeit zu geben, das Geld so einzusetzen, wie sie es für richtig erachten und ihre öffentlichen Kassen, die durch die Rettungsaktionen für Banken und das Krisenmanag ...[+++]

In plaats van het proces te laten ontsporen door op te roepen tot onhaalbare en ongewenste EU-wijde belastingen waar veel lidstaten, en niet alleen mijn land, tegen zijn, moeten we dit zien als een mogelijkheid om de zwakke openbare financiën van onze lidstaten te versterken en hen het geld naar eigen inzicht te laten gebruiken, en daarbij hun door reddingsoperaties van banken en crisisbeheersmaatregelen geplunderde schatkist opnieuw aan te vullen.


Was habt ihr im Hinblick auf die großen Ziele, die wir in Lissabon formuliert haben, geleistet? Wir sehen eindeutig, die Mitgliedstaaten beginnen Antworten zu geben. Aber diese Antworten sind noch zögerlich und nicht allerorten in der gleichen Qualität ausgebildet, wie wir uns das vorstellen. Insbesondere die aktive Beschäftigungspolitik und die soziale Integrationspolitik lassen zu wünschen übrig. Wenn wir die positive Bilanz betrachten, dann sehen wir, da ...[+++]

Vooral het actieve werkgelegenheidsbeleid en het sociale integratiebeleid laten nog te wensen over. Als we de positieve balans onder de loep nemen, zien we dat juist die landen goed presteren die de moed hebben hun land niet kapot te bezuinigen, maar juist in de actieve delen van de maatschappij investeren, in het midden- en kleinbedrijf, in scholieren en mensen die een opleiding volgen, in studenten in het hoger onderwijs, kortom in de mensen die de maatschappij met nieuwe creativiteit verrijken.


Wenngleich die Ergebnisse noch als eine sehr vorläufige Angabe zu betrachten sind, lassen sie doch erkennen, dass die Aufnahme der Mehrzahl der heute in der Europäischen Union zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe unterhalb der vom Wissenschaftlichen Ausschuss "Lebensmittel" festgesetzten tolerierbaren täglichen Aufnahme (ADI) liegt.

Hoewel de resultaten slechts een zeer voorlopige indicatie van de inname van additieven via de voeding zijn, blijkt eruit dat voor de meeste levensmiddelenadditieven die op dit moment in de Europese Unie zijn toegestaan de inname onder de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) ligt die door het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding is vastgesteld.


(2) Enthält das persönliche Gepäck von Reisenden Waren ohne kommerziellen Charakter in den Grenzen, die für die Gewährung einer Zollbefreiung festgelegt sind, und liegen keine konkreten Hinweise vor, die darauf schließen lassen, dass diese Waren Gegenstand eines gewerblichen Handels sind, so betrachten die Mitgliedstaaten diese Waren als aus dem Geltungsbereich dieser Verordnung ausgeschlossen.

2. Wanneer zich in de persoonlijke bagage van reizigers niet-commerciële goederen bevinden waarvan de hoeveelheid de vrijstellingslimiet niet overschrijdt en er geen concrete aanwijzingen zijn dat de goederen deel uitmaken van handelsverkeer, gaan de lidstaten ervan uit dat deze goederen niet onder het toepassingsgebied van deze verordening vallen.


Handelsübliche dauerhafte CD- und Video-Hüllen sind wesentlicher Bestandteil des Produkts, sind zum Schutz und zur Archivierung während der gesamten Lebensdauer gedacht und lassen sich nicht als Verpackung betrachten.

Commerciële duurzame cd-doosjes en video-doosjes vormen een integrerend deel van het product en zijn bedoeld om het product levenslang te beschermen en voor archiveringsdoeleinden.




D'autres ont cherché : betrachten sind lassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrachten sind lassen' ->

Date index: 2023-01-27
w