Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Betracht gezogener Kontingentszeitraum

Vertaling van "betracht gezogene änderungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


in Betracht gezogener Kontingentszeitraum

betrokken contingentperiode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 12 sollten in diesem Bericht etwaige angebracht erscheinende Änderungen der Richtlinie in Betracht gezogen werden.

In overeenstemming met artikel 12 dient dit verslag elke passend lijkende wijziging van de richtlijn in overweging te nemen.


Die Berichterstatterin betont angesichts der Vorschläge der Kommission, der Lebensmittel- und Futtermittelkontrollberichte und weiterer Probleme, wie hohe Dioxinwerte und Separatorenfleisch, dass Verbraucherschutz, Tiergesundheit und die Tilgung von TSE stets die Hauptziele und von übergeordneter Wichtigkeit sein müssen, wenn Änderungen an den geltenden Vorschriften in Betracht gezogen werden.

In het licht van de voorstellen van de Commissie, de levensmiddelen- en voedercontroleverslagen en andere aanverwante zaken zoals hoge dioxineniveaus en separatorvlees, benadrukt uw rapporteur dat consumentenbescherming, diergezondheid en de uitroeiing van TSE's altijd de hoofddoelen moeten zijn en van het allerhoogste belang moeten zijn bij het overwegen van wijzigingen aan de huidige regels.


Folgende Änderungen könnten darüber hinaus in Betracht gezogen werden, vorausgesetzt, es wird gegebenenfalls für einen angemessenen Schutz von Gesundheit und Sicherheit gesorgt:

De volgende wijzigingen kunnen ook worden overwogen, als passende maatregelen ter bescherming van de gezondheid en veiligheid worden genomen:


Das Europäische Parlament begrüßt das rasche Handeln der Kommission mittels dieser Änderungen an den Rechtsvorschriften, die zweifellos dabei helfen werden, die nachteiligen Folgen der unerwarteten Finanzkrise zu bewältigen; es bedauert jedoch nachdrücklich, dass andere wichtige Änderungen nicht in Betracht gezogen wurden.

Het Parlement is ingenomen met het snelle optreden van de Commissie en met haar wijzigingsvoorstellen voor de wetgeving, welke zeker zullen helpen bij het tegengaan van de negatieve effecten van deze onverwachte financiële crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Antrag wird die derzeitige Lage fair beschrieben, allerdings werden in ihm mögliche mittel- und langfristige Entwicklungen, die zu erheblichen Änderungen führen können, nicht in Betracht gezogen.

Hoewel in de aanvraag een getrouw beeld wordt gegeven van de huidige situatie, wordt er evenwel geen rekening gehouden met mogelijke ontwikkelingen op midden- en lange termijn, die tot ingrijpende veranderingen kunnen leiden.


4. Zukünftige Emissionsklassen von Fahrzeugen gemäß der Richtlinie 88/77/EWG sowie zukünftige Änderungen können in Betracht gezogen werden".

4. Toekomstige uitstootklassen van motorvoertuigen als bepaald in Richtlijn 88/77/EEG en daaruit volgende wijzigingen kunnen in aanmerking worden genomen".


Als weitere Änderungen könnten die Festlegung einer bestimmten Dauer für die Opfern gewährte Bedenkzeit, die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Behandlung vor allem von Minderjährigen sowie die Verstärkung der Pflicht zur Unterrichtung der Opfer über ihre Rechte in Betracht gezogen werden.

Andere wijzigingen kunnen betrekking hebben op een gespecificeerde duur van de bedenktijd voor slachtoffers, versterking van het behandelingskader, met name voor minderjarigen, en een grotere verplichting om slachtoffers over hun rechten in te lichten.


19. vertritt die Auffassung, dass langfristige Änderungen in Betracht gezogen werden sollten, beispielsweise ein neues System, bei dem im Falle eines Unternehmenszusammenschlusses der endgültige Beschluss einschließlich der auferlegten Auflagen Gegenstand einer Prüfung durch ein unabhängiges Überprüfungsgremium im Rahmen eines Schnellverfahrens sein sollte, um den Unternehmen und ihren Wettbewerbern auf diese Weise mehr Rechtssicherheit zu gewähren; weist darauf hin, dass damit auch die Transparenz der Verfahren gesteigert und gleichzeitig die Notwendigkeit eines zügigen und wohlüberlegten Besch ...[+++]

19. vindt dat wijzigingen op lange termijn moeten worden overwogen, zoals een nieuw systeem waarbij het uiteindelijke besluit in een fusiezaak, met inbegrip van de opgelegde voorwaarden, eerst volgens een spoedprocédé zou moeten worden voorgelegd aan een onafhankelijk evaluatieorgaan, zodat een grotere rechtszekerheid zou worden geboden aan de ondernemingen en hun concurrenten; merkt op dat de transparantie van de procedure hierdoor groter zou worden en dat tegelijkertijd tegemoet zou worden gekomen aan de noodzaak van een snel en weloverwogen besluit;


19. vertritt die Auffassung, dass langfristige Änderungen in Betracht gezogen werden sollten, beispielsweise ein neues System, bei dem im Falle eines Zusammenschlusses der endgültige Beschluss einschließlich der auferlegten Bedingungen Gegenstand einer Prüfung durch ein unabhängiges Überprüfungsgremium im Rahmen eines Schnellverfahrens sein sollte, um den Unternehmen und ihren Wettbewerbern auf diese Weise mehr Rechtssicherheit zu gewähren; weist darauf hin, dass damit auch die Transparenz der Verfahren gesteigert und gleichzeitig die Notwendigkeit eines zügigen und wohlüberlegten Beschlusses be ...[+++]

19. vindt dat wijzigingen op lange termijn moeten worden overwogen, zoals een nieuw systeem waarbij het uiteindelijke besluit in een fusiezaak, met inbegrip van de opgelegde voorwaarden, eerst volgens een spoedprocédé zou moeten worden voorgelegd aan een onafhankelijk evaluatieorgaan, zodat een grotere rechtszekerheid zou worden geboden aan de ondernemingen en hun concurrenten; merkt op dat de transparantie van de procedure hierdoor groter zou worden en dat tegelijkertijd tegemoet zou worden gekomen aan de noodzaak van een snel en weloverwogen besluit;


Die Gutachter haben zwei mögliche Änderungen am Aufgabenbereich der Beobachtungsstelle in Betracht gezogen: die erste mit dem Ziel, eine stärkere ,Vorreiter"- oder ,Lobbying"-Rolle übernehmen und die zweite mit dem Ziel, ihr die Befassung auch mit anderen Arten der Diskriminierung (z. B. den in Artikel 13 EGV genannten Diskriminierungsarten) und/oder mit den Menschenrechten im Allgemeinen zu ermöglichen.

De beoordelaars overwogen twee mogelijke wijzigingen in de opdracht van het Waarnemingscentrum: ten eerste een vergroting van zijn rol op het gebied van campagnes en lobby's, en ten tweede een uitbreiding van zijn werkterrein tot andere vormen van discriminatie (zoals die welke vallen onder artikel 13 EG) en/of de mensenrechten meer in het algemeen.




Anderen hebben gezocht naar : in betracht gezogener kontingentszeitraum     betracht gezogene änderungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betracht gezogene änderungen' ->

Date index: 2023-01-24
w