Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien

Traduction de «betonten ferner dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


fernere Lebenserwartung | Sterbetafel,Funktion der Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner betonten die Konsultationsbeiträge die Ziele des Lernens, z.B. Förderung aktiver und demokratischer Bürger, persönliche Entfaltung, soziale Eingliederung sowie Beschäf tigungsaspekte.

In het consultatieproces zijn ook de doelstellingen voor het leren duidelijk gemaakt, waaronder een actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, sociale integratie én aspecten die met de werkgelegenheid te maken hebben.


Einige Minister betonten ferner, dass wesentliche Elemente der Forderungen des Parlaments bereits auf der Tagung des Europäischen Rates im Februar vereinbart worden seien, insbesondere hinsichtlich der Flexibilität.

Een aantal ministers benadrukte ook dat wezenlijke elementen van de eisen van het Parlement reeds in februari door de Europese Raad zijn goedgekeurd, met name wat flexibiliteit betreft.


Ferner gilt es, die internationale Blockade aufzuheben – wie Sie auch betonten, Herr Präsident –, die seit dem Wahlsieg der Hamas über Palästina verhängt ist.

Ook moeten we - zoals u ook heeft gezegd, mijnheer de Voorzitter - de internationale blokkade tegen Palestina opheffen, die werd ingesteld nadat Hamas de verkiezingen won.


Ferner gilt es, die internationale Blockade aufzuheben – wie Sie auch betonten, Herr Präsident –, die seit dem Wahlsieg der Hamas über Palästina verhängt ist.

Ook moeten we - zoals u ook heeft gezegd, mijnheer de Voorzitter - de internationale blokkade tegen Palestina opheffen, die werd ingesteld nadat Hamas de verkiezingen won.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie betonten ferner, dass diese Verhandlungen den Marktzugang für Einfuhren aus weniger entwickelten Drittländern einschränken könne.

Tevens wezen zij erop dat deze onderhandelingen de markttoegang voor de invoer uit minder ontwikkelde derde landen kan beperken.


Sie betonten ferner die Wichtigkeit dieser kulturellen Vielfalt an der Schwelle zur Erweiterung und im Rahmen der multi-ethnischen Gesellschaften sowie in allgemeinerer Hinsicht bei den Beziehungen der Europäischen Union zu den Drittländern.

Ook wezen zij op het belang hiervan aan de vooravond van de uitbreiding van de Europese Unie en in het kader van multi-etnische samenlevingen, alsmede, meer in het algemeen, in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen.


Die Minister betonten ferner, daß die Wirksamkeit, die Konsistenz und die Kohärenz der Außenbeziehungen der EU im Hinblick auf die Entwicklung ihrer Kapazitäten als "Global Player" verstärkt werden müssen, u.a. durch eine Stärkung der koordinierenden Rolle des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" und durch eine Verbesserung der Arbeitsweise bei der Entscheidungsfindung, sowie durch die vollständige Umsetzung der neuen Möglichkeiten des Vertrags von Amsterdam: Einsatz der Gemeinsamen Strategien als Instrument zur Planung von GASP-Maßnahmen, Rolle des Generalsekretärs des Rates als Hoher Vertreter der GASP sowie Einricht ...[+++]

Ook benadrukten de ministers de noodzaak om de doeltreffendheid, consistentie en coherentie van de externe betrekkingen van de EU te verbeteren, teneinde de capaciteit van de EU als "global player" te ontwikkelen, o.a. door de coördinerende rol van de Raad (Algemene Zaken) te versterken en het besluitvormingsproces binnen de Raad (Algemene Zaken) te verbeteren, alsmede door de nieuwe instrumenten van het Verdrag van Amsterdam volledig te benutten: het gebruik van de gemeenschappelijke strategieën als instrument voor de programmering van het GBVB-optreden, de rol die de secretaris-generaal van de Raad als Hoge Vertegenwoordiger voor het G ...[+++]


Ferner betonten die Konsultationsbeiträge die Ziele des Lernens, z.B. Förderung aktiver und demokratischer Bürger, persönliche Entfaltung, soziale Eingliederung sowie Beschäf tigungsaspekte.

In het consultatieproces zijn ook de doelstellingen voor het leren duidelijk gemaakt, waaronder een actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, sociale integratie én aspecten die met de werkgelegenheid te maken hebben.


Die Parteien betonten ferner, dassder Transfer von Wissenschaft und Technologie und deren Einsatz im Produktionsprozesssowie die Umstrukturierung und die Modernisierung der Infrastrukturen fuer Zentralamerika von grossr Bedeutung sind.

De partijen wijzen ook op het belang voor Centraal-Amerika van de overdracht en integratie van wetenschap en technologie in het produktieproces, alsmede van het herstel en de modernisering van de infrastructuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betonten ferner dass' ->

Date index: 2025-05-02
w