Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betonten beide seiten » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Seiten betonten, wie wichtig es sei, das Abkommen Euratom-Indien über Forschungs- und Entwicklungszusammenarbeit auf dem Gebiet der friedlichen Nutzung der Kernenergie abzuschließen, und kamen überein, auf den zügigen Abschluss des Abkommens hinzuarbeiten.

De partijen spraken af te werken aan snelle sluiting van de overeenkomst tussen Euratom en India inzake samenwerking aan onderzoek naar en ontwikkeling van vreedzame toepassingen van kernenergie.


Auf dem Gipfeltreffen EU/Korea, das am 15. September 2015 in Seoul nach der Sitzung des Handelsausschusses stattfand, betonten die führenden Vertreter erneut, dass die vollständige Umsetzung des Freihandelsabkommens und die Vergrößerung des Handelsvolumens zwischen Korea und der EU eine wichtige Voraussetzung dafür bilden, dass beide Seiten in ausgewogener Weise in den Genuss der erwarteten Vorteile kommen.

Tot slot herhaalden de leiders op de EU-Korea-top die op 15 september 2015 in Seoul na de bijeenkomst van het Handelscomité plaatsvond, dat de volledige uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst en een toename van het handelsvolume tussen Korea en de EU belangrijk waren om de verwachte voordelen voor beide zijden evenwichtig te verwezenlijken.


Bei der Erörterung sozialer Fragen betonten beide Seiten die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit für eine erfolgreiche Bekämpfung des internationalen Terrorismus, der organisierten Kriminalität und des Drogenhandels.

Bij de bespreking van de sociale vraagstukken beklemtoonden beide partijen het belang van internationale samenwerking voor een succesvolle bestrijding van het internationale terrorisme, de georganiseerde misdaad en de drugshandel.


Beide Seiten betonten ihre führenden Rollen innerhalb der Welthandelsorganisation und bestätigten ihr Engagement zur vollständigen Durchführung der Vereinbarungen der Uruguay-Runde.

Beide partijen wezen erop dat zij een vooraanstaande rol spelen binnen de Wereldhandelsorganisatie en bevestigden hun bereidheid om de in het kader van de Uruguay-Ronde gesloten overeenkomsten volledig ten uitvoer te leggen.


Parallel zu den Verhandlungen betonten beide Seiten, wie wichtig ihnen ihre gemeinsame demokratische Wertvorstellung sowie ihre Zusammenarbeit zur Wahrung der Menschenrechte in ganz Europa seien.

In het kader van de onderhandelingen over de ontwerp-overeenkomst hebben beide partijen opnieuw hun sterke gehechtheid bevestigd aan gemeenschappelijke democratische waarden en vooral aan hun samenwerking om de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in de paneuropese ruimte te waarborgen.


Beide Seiten betonten, daß sie der Förderung eines eingehenden strukturierten Dialogs zwischen der EU und Usbekistan über eine Anzahl wichtiger Bereiche von Handels- und Wirtschaftsbeziehungen höchste Bedeutung beimessen.

Beide partijen benadrukten dat zij het ontstaan van een echte, gestructureerde dialoog tussen de EU en Oezbekistan op een aantal belangrijke terreinen van de commerciële en economische betrekkingen, van het allergrootste belang achten.


Beide Seiten betonten, daß sie einem ausführlichen und strukturierten Dialog zwischen der EU und Ukraine über eine Anzahl wichtiger Bereiche der Handels- und Wirtschaftsbeziehungen größte Bedeutung beimessen.

Beide partijen wezen erop dat zij groot belang hechten aan de totstandkoming van een intensieve en gestructureerde dialoog tussen de EU en Oekraïne over diverse belangrijke onderdelen van de commerciële en economische betrekkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betonten beide seiten' ->

Date index: 2023-11-15
w