Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betonte kommissionspräsident juncker seine " (Duits → Nederlands) :

In seiner Rede zur Lage der Union am 14. September 2016 betonte Kommissionspräsident Juncker seine Entschlossenheit, „die europäische Jugendgarantie [...] weiter [zu] verbreiten, um die Kompetenzen der Europäerinnen und Europäer zu verbessern, und [sich] dabei auf die Regionen und Jugendlichen [zu] konzentrieren, die am dringendsten Unterstützung benötigen.“

In zijn Staat van de Unie van 14 september 2016 benadrukte Commissievoorzitter Juncker zijn bereidheid "de jongerengarantie steeds vaker in Europa in [te] zetten om de kwalificaties van Europeanen te verbeteren en de regio's en jongeren te bereiken die er het meest behoefte aan hebben".


In seiner Rede zur Lage der Union 2017 hat Präsident Juncker seine Vision von der Zukunft Europas näher ausgeführt und betont, dass Europa vor allem eine Wertegemeinschaft ist.

In zijn toespraak over de staat van de Unie 2017 werkte voorzitter Juncker zijn visie op de toekomst van Europa verder uit en onderstreepte hij dat Europa in de eerste plaats een Unie van waarden is.


J. in der Erwägung, dass Kommissionspräsident Juncker seine Absicht verkündet hat, ein Investitionspaket in Höhe von 315 Mrd. EUR einzuführen;

J. overwegende dat de voorzitter van de Commissie heeft aangegeven voornemens te zijn een investeringspakket van 315 miljard EUR voor te leggen;


J. in der Erwägung, dass Kommissionspräsident Juncker seine Absicht verkündet hat, ein Investitionspaket in Höhe von 315 Mrd. EUR einzuführen;

J. overwegende dat de voorzitter van de Commissie heeft aangegeven voornemens te zijn een investeringspakket van 315 miljard EUR voor te leggen;


J. in der Erwägung, dass Kommissionspräsident Juncker seine Absicht verkündet hat, ein Investitionspaket in Höhe von 315 Mrd. EUR einzuführen;

J. overwegende dat de voorzitter van de Commissie heeft aangegeven voornemens te zijn een investeringspakket van 315 miljard EUR voor te leggen;


13. betont, dass eine intelligente Rechtsetzung mit der sozialen Dimension des Binnenmarktes, die der Vertrag vorsieht, in Einklang stehen muss; betont, dass das Programm REFIT nicht dazu benutzt werden sollte, die Übereinkünfte zu schwächen, die von den Sozialpartnern auf europäischer Ebene ausgehandelt werden; betont, dass die Autonomie der Sozialpartner geachtet werden muss; weist darauf hin, dass Artikel 155 AEUV garantiert, dass Sozialpartnervereinbarungen auf gemeinsamen Wunsch der Unterzeichnerparteien zu Unionsrecht werden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Erklärung von Kommissionspräsident ...[+++]

13. wijst erop dat slimme regelgeving in overeenstemming moet zijn met de sociale dimensie van de interne markt zoals bepaald in het Verdrag; onderstreept dat de REFIT-agenda niet mag worden gebruikt om door sociale partners gesloten overeenkomsten op Europees niveau te ondermijnen; wijst erop dat de autonomie van de sociale partners moet worden gerespecteerd; herinnert eraan dat bij artikel 155 van het VWEU wordt gewaarborgd dat overeenkomsten van sociale partners op gezamenlijk verzoek van de ondertekenende partijen uitgroeien tot EU-regelgeving; is in dit verband ingenomen met de verklaring van Commissievoorzitter ...[+++]


Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker begrüßte diesen Meilenstein in der Handelspolitik der EU: „Dieses Abkommen steht für genau die Handelspolitik, die wir uns wünschen: Sie soll ein Instrument für Wachstum sein, vom dem die europäischen Unternehmen ebenso wie die Bürgerinnen und Bürgern profitieren, und uns gleichzeitig helfen, unsere Werte zu schützen, die Globalisierung zu meistern und globale Handelsregeln zu gestalten.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker verwelkomde deze mijlpaal in het handelsbeleid van de EU: "Deze overeenkomst omvat alles wat we van ons handelsbeleid verwachten — een instrument voor groei ten dienste van de Europese ondernemingen en burgers, maar ook een instrument om onze waarden uit te dragen, de globalisering in goede banen te leiden en aan de regels voor de wereldhandel vorm te geven.


9. betont, dass untersucht werden muss, wie die Investitionskrise überwunden werden kann, um die europäische Industrie zu einer nachhaltigen und profitablen Industrie zu machen, wobei zu berücksichtigen ist, dass langfristige Erträge charakteristisch für Investitionen in die Stahlindustrie sind und daher im Investitionsplan von Kommissionspräsident Juncker besonders behandelt werden müssen;

9. onderstreept dat om de Europese industrie duurzaam en winstgevend te kunnen maken, eerst moet worden gekeken hoe de investeringscrisis kan worden aangepakt, rekening houdende met het feit dat investeringen in de staalindustrie worden gekenmerkt door langetermijnrendement, en daarom specifiek in het plan-Juncker moeten worden vermeld;


Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte dazu: „Das Europäische Semester 2017, das wir heute einleiten, wird für Europa entscheidend sein, wenn es darum geht, einen wirtschaftlichen und sozialen Umschwung zu erreichen.

Voorzitter Jean-Claude Juncker: “Het Europees semester 2017, dat vandaag van start gaat, wordt van cruciaal belang voor de economische en sociale ommekeer in Europa.


Der Rahmen steht im Einklang mit den Politischen Leitlinien von Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker, der betont hat, dass wir „in der Sicherheits- und Verteidigungspolitik .an einem stärkeren Europa arbeiten“ müssen.

Het kader is in overeenstemming met de Politieke beleidslijnen van Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker, die wees op de noodzaak om "ervoor te zorgen dat Europa ook op het gebied van veiligheid en defensie sterker komt te staan".


w