Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

Traduction de «betonte in seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

kernspintomografie met een gewogen T2 gradient


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament betonte in seiner Entschließung vom 21. September 2010 zur Vollendung des Binnenmarktes für den elektronischen Handel , dass die Sicherheit elektronischer Dienstleistungen — insbesondere elektronischer Signaturen — wichtig ist und dass auf europäischer Ebene eine Infrastruktur öffentlicher Schlüssel (PKI — Public Key Infrastructure) geschaffen werden muss, und forderte die Kommission auf, eine Schnittstelle der europäischen Validierungsstellen (European Validation Authorities Gateway) einzurichten, um die grenzüberschreitende Interoperabilität elektronischer Signaturen zu gewährleisten und die Sicherheit von Tr ...[+++]

In zijn resolutie van 21 september 2010 over de voltooiing van de interne markt voor e-handel heeft het Europees Parlement het belang onderstreept van de veiligheid van elektronische diensten, vooral van elektronische handtekeningen, en van de noodzaak om een publieke sleutelinfrastructuur op pan-Europees niveau te creëren, en heeft de Commissie verzocht een toegangspoort voor Europese valideringsinstanties op te zetten om de grensoverschrijdende interoperabiliteit van elektronische handtekeningen te waarborgen en de veiligheid van transacties via internet te verhogen.


Der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, betonte in seiner Rede vor mehreren Hundert AdR-Mitgliedern, Kommunalvertretern aus ganz Europa und Mitgliedern des Europäischen Parlaments: "Seit 2008 muss Europa zwei miteinander verknüpfte Krisen bewältigen, die Finanzkrise und die Wirtschafts- und Gesellschaftskrise.

Herman van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad, richtte de volgende woorden tot zijn publiek van honderden CvdR-leden, lokale afgevaardigden uit heel Europa en EP-leden: "Europa krijgt sinds 2008 af te rekenen met twee verschillende crisissen die niet los van elkaar kunnen worden gezien, nl. een financiële en een economische en sociale crisis.


Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union . einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds [.] und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäischen Kommission, ...[+++]

In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van ...[+++]


Kommissionsmitglied Rehn betonte in seiner Ansprache: „Die Bedeutung dieses Treffens kann überhaupt nicht genügend betont werden.

Naar aanleiding van deze bijeenkomst verklaarde commissaris Rehn: "Ik kan het belang hiervan niet genoeg benadrukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Erfordernis eines nennenswerten und anhaltenden Anstiegs der Verwendung erneuerbarer Energiequellen in der Gemeinschaft wurde vom Rat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 zu den erneuerbaren Energiequellen(6) und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung zum Weißbuch betont, und beide haben die Strategie und den Aktionsplan, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, in vollem Umfang gebilligt, einschließlich des Ausbaus der Programme zur Förderung erneuerbarer Energien.

De Raad, in zijn resolutie van 8 juni 1998 over duurzame energiebronnen(6), en het Europees Parlement, in zijn resolutie over het Witboek, hebben de noodzaak onderstreept van een substantiële en duurzame verhoging van het gebruik van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap, en beide hebben hun instemming betuigd met de strategie en het actieplan zoals voorgesteld door de Commissie, met inbegrip van de versterking van de programma's voor ondersteuning van duurzame energiebronnen.


(2) Der Europäische Rat von Feira hat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 den Aktionsplan eEurope 2002 gebilligt und insbesondere betont, dass längerfristige Perspektiven für die wissensbasierte Wirtschaft zu entwickeln sind, die den Zugang aller Bürger zu den neuen Technologien fördern; der Rat (Binnenmarkt) hat auf seiner Tagung vom 30. November 2000 eine Liste von 23 Indikatoren zur Messung der Fortschritte beim Aktio ...[+++]

(2) Op 19 en 20 juni 2000 heeft de Europese Raad van Santa Maria da Feira het actieplan eEuropa 2002 goedgekeurd en speciaal de nadruk gelegd op de noodzaak om langeretermijnvooruitzichten voor de kenniseconomie op te stellen waarmee gestimuleerd wordt dat alle burgers toegang krijgen tot de nieuwe technologieën en op 30 november 2000 heeft de Raad Interne Markt een lijst van 23 indicatoren opgesteld om de vooruitgang bij het actieplan eEuropa 2002 te meten.


Der Präsident betonte in seiner Einleitung, daß im europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts der Schutz und die Unterstützung der Opfer von Straftaten im Vorlauf des Gerichtsverfahrens angemessen berücksichtigt werden müsse.

In zijn inleiding tot het debat benadrukte de voorzitter dat in de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid, tijdens gerechtelijke procedures voldoende aandacht moet worden geschonken aan de bescherming van en de hulp aan slachtoffers van misdrijven.


Der Vizepräsident des WSA, Josly PIETTE, betonte in seiner Begrüßungsrede: "Die Tatsache, daß sich die auf europäischer Ebene versammelte organisierte Bürgergesellschaft im Schulterschluß hinter diesen Beitrag für den Lissaboner Gipfel stellt, veranschaulicht die Existenzberechtigung des Ausschusses.

In zijn openingstoespraak heeft de vice-voorzitter van het ESC, de heer PIETTE, erop gewezen dat het feit dat het maatschappelijk middenveld, verenigd op Europees niveau, en bloc achter deze bijdrage aan de Top staat, en beschouwd kan worden als een legitimatie van het bestaansrecht van het Comité, dat aldus gesterkt wordt in zijn unieke rol van enig orgaan binnen de EU waar de sociale partners en de maatschappelijke belangengroeperingen gezamenlijk compromissen uitwerken.


Der Europäische Rat betonte auf seiner Sondertagung in Tampere, daß Arbeiten über diejeni gen verfahrensrechtlichen Aspekte initiiert werden sollten, bei denen zur Erleichterung der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gemeinsame Mindest standards für notwendig erachtet werden, wobei die Grundprinzipien des Rechts der Mitgliedstaaten zu achten sind (siehe Ziffer 37 der Schlußfolgerungen).

Conclusie nr. 37 van de bijzondere Europese Raad van Tampere luidt dat een begin moet worden gemaakt met de werkzaamheden betreffende de aspecten van het procesrecht waarvoor gemeenschappelijke minimumnormen noodzakelijk worden geacht teneinde de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning te vergemakkelijken, met inachtneming van de fundamentele rechtsbeginselen van de lidstaten.


Die grundlegende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen (NGO) Kommissar Flynn betonte, daß seiner Ansicht nach der Beitrag der NGO zur Frauenförderung entscheidend ist in einer Zeit, in der es mehr denn je auf der Hand liegt, daß die Welt die Frauen für ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung braucht.

De fundamentele rol van de NGO's Commissaris Flynn onderstreepte het feit dat hij van mening was dat "de bijdrage van de NGO's tot de vooruitgang van vrouwen van essentieel belang is, juist nu meer dan ooit duidelijk is dat de wereld voor haar economische en sociale ontwikkeling niet zonder vrouwen kan".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betonte in seiner' ->

Date index: 2023-07-26
w