Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betonen muss ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

Das gestrige Paket wird der Tatsache gerecht, dass Europa handeln muss, dass es sich wachsenden Unsicherheiten in der globalen Wirtschaft stellen und die soziale Dimension stärker betonen muss, ebenso wie Bildung und Ausbildung, aber auch Informations- und Kommunikationstechnologien, Flexicurity und die Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik und der Bekämpfung des Klimawandels.

Het pakket van gisteren speelt in op de noodzaak voor Europa om te handelen, de toenemende onzekerheden in de mondiale economie onder ogen te zien en nog meer prioriteit te geven aan de sociale dimensie, onderwijs en vaardigheden, maar ook aan informatie- en communicatietechnologieën, flexizekerheid, een gemeenschappelijk energiebeleid en het tegengaan van klimaatverandering.


Das gestrige Paket wird der Tatsache gerecht, dass Europa handeln muss, dass es sich wachsenden Unsicherheiten in der globalen Wirtschaft stellen und die soziale Dimension stärker betonen muss, ebenso wie Bildung und Ausbildung, aber auch Informations- und Kommunikationstechnologien, Flexicurity und die Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik und der Bekämpfung des Klimawandels.

Het pakket van gisteren speelt in op de noodzaak voor Europa om te handelen, de toenemende onzekerheden in de mondiale economie onder ogen te zien en nog meer prioriteit te geven aan de sociale dimensie, onderwijs en vaardigheden, maar ook aan informatie- en communicatietechnologieën, flexizekerheid, een gemeenschappelijk energiebeleid en het tegengaan van klimaatverandering.


kann nicht stark genug betonen, dass die EU eine weit aktivere Rolle beim Wiederaufbau und bei der Entwicklung Afghanistans übernehmen muss, da ohne eine deutliche Verringerung der Armut und ohne nachhaltige Entwicklung kein dauerhafter Frieden im Land selbst oder in der Region als Ganzes möglich ist; räumt ein, dass es keine Entwicklung ohne Sicherheit gibt, ebenso wenig wie es Sicherheit ohne Entwicklung gibt;

kan niet genoeg de noodzaak beklemtonen van een actievere rol van de EU bij de wederopbouw en ontwikkeling van Afghanistan, aangezien blijvende vrede niet mogelijk is zonder een significante beperking van de armoede en zonder duurzame ontwikkeling in het land zelf of in de hele omliggende regio; onderkent dat er geen ontwikkeling is zonder veiligheid, en geen veiligheid zonder ontwikkeling;


Wenn wir einerseits die Bedeutung einer wirtschaftlichen und industriellen Grundlage für die Entwicklung dieses Sektors auf europäischer Ebene für wichtig halten und betonen, muss ebenso betont werden, dass die Kommission für den Bereich der Forschung Verantwortung trägt und vor allem, dass diese Forschungsstrategie auf dem Sicherheitskonzept, nicht dem Verteidigungskonzept beruht.

Wij hechten inderdaad aan een economische en industriële basis voor de ontwikkeling van deze sector op Europees niveau, maar wij kunnen ook niet heen om de verantwoordelijkheid die de Commissie heeft ten aanzien van onderzoek, en moeten vooral benadrukken dat die strategie voor onderzoek gestoeld is op het begrip veiligheid, niet op het begrip defensie.


Wenn wir einerseits die Bedeutung einer wirtschaftlichen und industriellen Grundlage für die Entwicklung dieses Sektors auf europäischer Ebene für wichtig halten und betonen, muss ebenso betont werden, dass die Kommission für den Bereich der Forschung Verantwortung trägt und vor allem, dass diese Forschungsstrategie auf dem Sicherheitskonzept, nicht dem Verteidigungskonzept beruht.

Wij hechten inderdaad aan een economische en industriële basis voor de ontwikkeling van deze sector op Europees niveau, maar wij kunnen ook niet heen om de verantwoordelijkheid die de Commissie heeft ten aanzien van onderzoek, en moeten vooral benadrukken dat die strategie voor onderzoek gestoeld is op het begrip veiligheid, niet op het begrip defensie.


Der Berichterstatter muss betonen, dass, ebenso wie in den Vorjahren, ein erheblicher Teil der Haushaltsmittel des Jahres 2001 nicht den Absichten der Haushaltsbehörde entsprechend verwendet wurde.

De rapporteur benadrukt dat, evenals in voorgaande jaren, een aanzienlijk deel van de begroting 2001 niet werd besteed zoals de begrotingsautoriteit had gepland.


Ebenso muss die Kommission betonen, dass eine Konsultation niemals unbegrenzter oder permanenter Prozess sein kann.

Tegelijkertijd benadrukt de Commissie dat de raadpleging nooit een onbeperkt of permanent proces mag zijn.


Ebenso muss die Kommission betonen, dass eine Konsultation niemals unbegrenzter oder permanenter Prozess sein kann.

Tegelijkertijd benadrukt de Commissie dat de raadpleging nooit een onbeperkt of permanent proces mag zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betonen muss ebenso' ->

Date index: 2024-06-29
w