Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligung des staates am projekt multifunktionsarena sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den obigen Ausführungen wurde deutlich, dass die Beteiligung des Staates am Projekt Multifunktionsarena sowohl erforderlich als auch angemessen ist und dass dadurch keine unzulässige Verfälschung des Wettbewerbs verursacht wird und mögliche Nebeneffekte der Beihilfe für den Betreiber und die Nutzer mit dem Binnenmarkt vereinbar wären.

Uit het bovenstaande blijkt dat de betrokkenheid van de staat bij het multiarenaproject zowel noodzakelijk als evenredig is en geen ongerechtvaardigde vervalsing van de mededinging veroorzaakt, en dat een mogelijk overloopeffect van die steun aan de exploitant en gebruikers ook verenigbaar zou zijn met de interne markt.


Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu ehrgeizig und zu ...[+++]

Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie ...[+++]


- Möglichkeit zur bedingungslosen Beteiligung sämtlicher Drittstaaten am ,thematischen" Teil des sechsten Rahmenprogramms, in bestimmten Fällen mit Bereitstellung der entsprechenden Finanzmittel, Einführung einer Stipendienregelung sowohlr Forscher aus Drittstaaten, die in der EU arbeiten wollen, als auch für Forscher der EU, die in Drittstaaten tätig werden wollen; sowie die Neuausrichtung der Forschung in der EU im Bereich der Kernforschung in Abhängigkeit von der Te ...[+++]

- In het zesde kaderprogramma, de onvoorwaardelijke openstelling van het "thematische" gedeelte voor alle derde landen, met in sommige gevallen de mogelijkheid van toegang tot corresponderende financieringen, de invoering van een dubbel beurzenstelsel, voor onderzoekers die vanuit derde landen naar de Unie gaan en andersom; en een herdefiniëring van de onderzoekactiviteiten van de Unie op het gebied van kernversmelting aan de hand van de geïntegreerde deelname van Europa aan het internationale ITER-project (ITER = International Themonuclear Experimental Reactor).


Es wurde nachgewiesen, dass die Beteiligung des Staates an dem Projekt für seine Realisierung von ausschlaggebender Bedeutung ist.

Het is aldus aangetoond dat de betrokkenheid van de staat bij het project van essentieel belang is voor de verwezenlijking ervan.


Besonderes Augenmerk sollte einer ausgewogenen Einbeziehung der Bürger und der Organisationen der Zivilgesellschaft aller Mitgliedstaaten in transnationale Projekte und Aktivitäten sowie ihrer Beteiligung daran gelten, wobei sowohl dem multilingualen Charakter der Union als auch der Notwendigkeit, unterrepräsentierte Gruppen einzubeziehen, Rechnung zu tragen ist.

Speciale aandacht dient te worden besteed aan een evenwichtige integratie en participatie van burgers en maatschappelijke organisaties uit alle lidstaten in transnationale projecten en activiteiten, met inachtneming van het meertalige karakter van de Unie en de noodzaak ondervertegenwoordigde groepen in te sluiten.


Die öffentliche Kofinanzierung der Multifunktionsarena ist sowohl erforderlich als auch angemessen für die Realisierung des Projekts.

Er is aangetoond dat de medefinanciering van de multiarena door de overheid zowel noodzakelijk als evenredig is om het project te kunnen verwezenlijken, en voldoende toegankelijk is voor iedereen onder niet-discriminerende voorwaarden, zonder dat een of meer specifieke ondernemingen bevoordeeld worden.


Die öffentliche Kofinanzierung der Multifunktionsarena ist erforderlich, denn ohne die Leistung des Staates stünden nicht genügend Mittel zur Verfügung, um das Projekt zu verwirklichen.

Medefinanciering van de multiarena door de overheid is ook noodzakelijk omdat er zonder de bijdrage van de staat onvoldoende middelen zijn om het project te financieren.


Ohne öffentliche Kofinanzierung würde das Projekt nicht verwirklicht, da ohne den Beitrag des Staates nicht genügend Mittel zur Finanzierung der Multifunktionsarena zur Verfügung stünden, wie die dänischen Behörden eingeräumt haben.

Zonder medefinanciering van de overheid zou het project niet gerealiseerd worden, omdat er zonder de bijdrage van de staat onvoldoende middelen zijn om het multiarenaproject te financieren, zoals toegegeven door de Deense autoriteiten en gestaafd door de eerdere pogingen van de gemeente Kopenhagen om de arena van de grond te krijgen.


6. begrüßt die zunehmende Beteiligung von Frauen im öffentlichen Leben, sowohl in der rumänischen Regierung als auch bei den ins Europäische Parlament entsandten Beobachtern, fordert jedoch, dass diese Anstrengungen verstärkt werden; betont die Notwendigkeit, die Vertretung von Frauen auf allen politischen Ebenen zu verbessern (der Frauenanteil bei den letzten Parlamentswahlen betrug nur 10,66%) und fordert alle politischen Parteien, Organisat ...[+++]

6. verwelkomt de inspanningen om vrouwen deel te laten nemen aan het openbare leven, zowel in de Roemeense regering als bij de waarnemers die naar het Europees Parlement zijn gestuurd, maar vraagt om grotere inspanningen op dit terrein, waarbij het de nadruk legt op de noodzaak om de vertegenwoordiging van vrouwen op alle politieke niveaus te verbeteren (slechts 10,66% van de gekozenen bij de laatste parlementsverkiezingen waren vrouwen), en spoort alle politieke partijen, overheidsdiensten en de sociale partners aan om de deelname va ...[+++]


3. ist erfreut darüber, dass das Aktionsprogramm für die Gleichstellung von Frauen und Männern für die Beitrittsländer im Jahr 2002 geöffnet wurde; ersucht die Kommission, bei der Gewährung von Finanzmitteln für Projekte in diesen Ländern die Beteiligung durch Frauen selbst besonders zu berücksichtigen, und zwar sowohl im Hinblick auf die Ausführung der Projekte als auch auf diejenigen, die durch diese Projekte unterstützt werden; ...[+++]

3. is verheugd dat het Actieprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen voor de toetredingslanden in 2002 is opengesteld; vraagt de Commissie om bij de toekenning van financiële middelen aan projecten in die landen specifieke aandacht te besteden aan de participatie door vrouwen zelf, zowel wat betreft de uitvoering van de projecten als diegenen die gesteund worden door de projecten;


w