Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligung an folgenden tätigkeiten angesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Als Gefährdung ihrer Objektivität sollte normalerweise die Beteiligung an folgenden Tätigkeiten angesehen werden: Investment-Banking, wie Unternehmensfinanzierung und Übernahme von Emissionen, Ausschreibungen zur Akquirierung eines neuen Geschäfts, Präsentationen für Neuemissionen von Finanzinstrumenten oder eine anderweitige Beteiligung am Marketing für den Emittenten.

Als onverenigbaar met de waarborging van hun objectiviteit moet gewoonlijk worden aangemerkt: medewerking aan zakenbankactiviteiten als bedrijfsfinanciering en overneming, aan „pitches” voor nieuwe bedrijven, aan roadshows voor nieuwe emissies van financiële instrumenten of aan andere vormen van marketing ten behoeve van uitgevende instellingen.


Als Gefährdung ihrer Objektivität sollte normalerweise die Beteiligung an folgenden Tätigkeiten angesehen werden: Investment-Banking, wie Unternehmensfinanzierung und Übernahme von Emissionen, Ausschreibungen zur Akquirierung eines neuen Geschäfts, Präsentationen für Neuemissionen von Finanzinstrumenten oder eine anderweitige Beteiligung am Marketing für den Emittenten.

Als onverenigbaar met de waarborging van hun objectiviteit moet gewoonlijk worden aangemerkt: medewerking aan zakenbankactiviteiten als bedrijfsfinanciering en overneming, aan „pitches” voor nieuwe bedrijven, aan roadshows voor nieuwe emissies van financiële instrumenten of aan andere vormen van marketing ten behoeve van uitgevende instellingen.


(1) Die Bedingungen für die Beteiligung der Schweiz an der Durchführung des Teils I von Horizont 2020 und der Maßnahmen im Rahmen des Einzelziels „Verbreitung von Exzellenz und Ausweitung der Beteiligung“, am Euratom-Programm 2014-2018 und an den Tätigkeiten des Europäischen gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie (im Folgenden „Fusion for Energy“ ...[+++]

1. De voorwaarden voor deelname van Zwitserland aan de uitvoering van pijler I van Horizon 2020 en acties in het kader van de specifieke doelstelling „Topkwaliteit verspreiden en deelname verbreden”, het Euratom-programma 2014-2018, en de activiteiten in het kader van de Europese gemeenschappelijke onderneming voor ITER en de ontwikkeling van fusie voor energie („Fusion for Energy”) voor de periode 2014-2020, zijn de in deze overeenkomst neergelegde voorwaarden.


Maritime Raumordnungspläne und Strategien zum integrierten Küstenzonenmanagement beruhen auf einem ökosystemorientierten Ansatz, um die nachhaltige Entwicklung der Meeres- und Küstentätigkeiten zu fördern und die Koexistenz zwischen konkurrierenden sektorspezifischen Tätigkeiten in Meeresgewässern und Küstengebieten zu erleichtern, indem sie unter umfassender Beteiligung öffentlicher Interessenträger Konflikte zwischen ihnen vermeiden, und sollten so ausgelegt sein, dass sie unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips insbes ...[+++]

De maritieme ruimtelijkeordeningsplannen en geïntegreerde kustbeheerstrategieën werken de duurzame ontwikkeling van de maritieme en kustactiviteiten op lange termijn in de hand en hanteren daarbij een ecosysteembenadering om de co-existentie van en de samenwerking tussen concurrerende sectorale activiteiten in mariene wateren en kustgebieden te vergemakkelijken door onderlinge conflicten te vermijden, waarbij de actoren uit de openbare sector ten volle worden betrokken en rekening wordt gehouden met het subsidiariteitsbeginsel, en zijn erop gericht bij te ...[+++]


Unbeschadet des Artikels 2 Absatz 3 sowie der Artikel 3 und 5 werden die folgenden Tätigkeiten als besondere Projekte mit einer gemeinschaftlichen Dimension für maßnahmenbezogene Finanzhilfen als förderfähig angesehen:

Onverminderd artikel 2, lid 3, en de artikelen 3 en 5 worden de volgende activiteiten geacht voor actiesubsidies in aanmerking te komen als specifieke projecten met een communautaire dimensie:


– Ich habe für diesen Bericht gestimmt, in dem die folgenden Schritte zur Stärkung der Rolle der EIB bei der Entwicklung empfohlen werden: (a) die Zuweisung einer größeren Anzahl von eigenen Fachkräften mit Know-how in Entwicklungsfragen und bezüglich Entwicklungsländern sowie eine Steigerung der örtlichen Präsenz von Mitarbeitern in Drittländern; (b) die Steigerung des Anteils der Beteiligung örtlicher Akteure an den Projekten; (c) zusätzliches eigenes Kapital im Bereich von Projekten, die auf Entwicklung ausgerichtet sind; (d) di ...[+++]

– (EN) Ik heb vóór dit verslag gestemd, waarin het EP ervoor pleit de volgende stappen te ondernemen om de ontwikkelingsrol van de EIB te versterken: (a) inschakeling van een groter aantal toegewijde en gespecialiseerde medewerkers met expertise in de ontwikkelingsproblematiek en in ontwikkelingslanden, alsmede uitbreiding van het lokale personeel in derde landen, (b) verhoging van het aandeel van de deelname van lokale actoren in de projecten, (c) uittrekken van extra inzetbaar kapitaal voor ontwikkelingsgerichte projecten, (d) toekenning van meer subsidies, (e) verkennen van de mogelijkheid om de ...[+++]


im Einklang mit Artikel 25 über die Beteiligung jeder anderen Vertragspartei des Übereinkommens über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts (im Folgenden „das ITER-Übereinkommen“ genannt) an einem Projekt der Tätigkeiten des breiter angelegten Konzepts zu entscheiden und entsprechende Vereinbarungen mit der jeweiligen Vertragspartei hierüber zu treffen und

in overeenstemming met artikel 25, besluitvorming over deelname van een andere partij bij de Overeenkomst tot oprichting van de Internationale ITER-Organisatie voor fusie-energie voor de gezamenlijke uitvoering van het ITER-project (hierna „de ITER-overeenkomst”) aan een project van de bredereaanpakactiviteiten en latere sluiting van overeenkomsten en regelingen met die partij over deze deelname; en


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sekto ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Über die Genehmigung der ausländischen Beteiligung entscheiden die Behörden auf der Grundlage einer wirtschaftlichen Bedarfsprüfung, bei der im Allgemeinen die folgenden Kriterien angewandt werden: a)Erbringung von Dienstleistungen, die für Zypern neu sind,b)Förderung der Exportorientierung der Wirtschaft mit Entwicklung bestehender und neuer Märkte,c)Transfer von moderner Technologie, Know-how und neuen Managementtechniken,d)Verbesserung entweder der Produktionsstrukturen in der Wirtschaft oder der Qualität bestehender Waren und Dien ...[+++]

De autoriteiten besluiten over toestemming voor buitenlandse deelname op grond van een onderzoek naar de economische behoefte, waarbij doorgaans de volgende criteria gelden: a)levering van diensten die nieuw zijn voor Cyprus; b)de exportpositie van het economie verbeteren door bestaande en nieuwe markten te ontwikkelen; c)overdracht van moderne technologie, kennis en nieuwe managementtechnieken; d)verbetering van de productiestructuur van de economie of de kwaliteit van bestaande producten en diensten; e)meerwaarde voor bestaande eenheden of activiteiten; f)levens ...[+++]


Die Kommission verwarf dieses Argument aus folgenden Gründen: . eine Freistellung für eine Tätigkeit (Festsetzung der Preise für das Seetransportsegment) vermag als solche nicht eine Freistellung für alle anderen entgeltlichen Tätigkeiten zu rechtfertigen; . die FEFC organisiert weder mittelbar noch unmittelbar irgendwelche Landtransporttätigkeiten außer der gemeinsamen Festsetzung von Preisen und Bedingungen für die sogenannte "Carrier Haulage" selbst; . für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 (bezüglich der Preisfestsetzung ...[+++]

De Commissie verwierp dit argument om de volgende redenen: . een vrijstelling voor een activiteit (vaststelling van tarieven) vormt als zodanig geen rechtvaardiging voor andere inkomstengenererende activiteiten; . afgezien van het vaststellen van gemeenschappelijke tarieven en voorwaarden voor zeevervoerdiensten organiseert de FEFC zelf, noch rechtstreeks noch indirect, inlandtransportactiviteiten, . alleen de leden van de FEFC die de gezamenlijk inlandtransportactiviteiten verrichten welke voordelig zijn voor de consument kunnen in ...[+++]


w