Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligung aller mitglieder » (Allemand → Néerlandais) :

25. verweist darauf, dass bei allen Reformen des multilateralen Handelssystems der gleichberechtigten und effektiven Beteiligung aller Mitglieder, besonders der am wenigsten entwickelten Länder, Rechnung getragen werden muss;

25. wijst erop dat een gelijke en daadwerkelijke deelname van alle leden, inzonderheid de minst ontwikkelde landen (MOL), de nodige aandacht moet krijgen bij de hervorming van het multilaterale handelsstelsel;


b)Auskünfte über die Identität aller Anteilseigner oder Mitglieder des AIFM, die eine qualifizierte Beteiligung an ihm halten, unabhängig davon, ob diese Beteiligung direkt oder indirekt ist oder es sich um natürliche oder juristische Personen handelt, sowie die Höhe dieser Beteiligungen,

b)informatie over de identiteit van de rechtstreekse of middellijke aandeelhouders of leden van de abi-beheerder, natuurlijke of rechtspersonen, die daarin een gekwalificeerde deelneming bezitten, alsmede over het bedrag van die deelneming.


Auskünfte über die Identität aller Anteilseigner oder Mitglieder des AIFM, die eine qualifizierte Beteiligung an ihm halten, unabhängig davon, ob diese Beteiligung direkt oder indirekt ist oder es sich um natürliche oder juristische Personen handelt, sowie die Höhe dieser Beteiligungen,

informatie over de identiteit van de rechtstreekse of middellijke aandeelhouders of leden van de abi-beheerder, natuurlijke of rechtspersonen, die daarin een gekwalificeerde deelneming bezitten, alsmede over het bedrag van die deelneming.


9. Ungeachtet dieser unannehmbaren Haltung des Europäischen Parlaments haben sich die einen Kompromiss anstrebenden AKP-Mitglieder lange bemüht, eine Lösung zu finden, indem sie die europäischen Mitglieder der PPV, die als Gastgeber für die 5. Tagung fungieren sollten, ersuchten, eine Lösung, einschließlich der Wahl eines anderen Tagungsorts, zu finden, die es ermöglichen würde, die Tagung unter Beteiligung aller Mitglieder abzuhalten.

9. - Ondanks dit onaanvaardbare standpunt van het Europees Parlement, hebben de ACS-leden in hun streven naar een compromis, lange tijd gepoogd een oplossing te vinden door de Europese PPV-leden, gastheren van de vijfde zitting, te verzoeken een oplossing na te streven, met inbegrip van het kiezen van een andere vergaderplaats, die het mogelijk zou maken de zitting met deelneming van alle leden te laten doorgaan.


C. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass Reformschritte sowohl die umfassende Beteiligung aller Mitglieder des EZB-Rates an der Beschlussfassung als auch die adäquate Vertretung der Wirtschaft des Euro-Währungsgebiets sicherstellen müssen,

C. overwegende dat met stappen naar een herziening gestreefd moet worden naar volledige deelname van alle leden van de raad van bestuur van de ECB aan de besluitvorming, en bovendien naar een adequate vertegenwoordiging van de economie van het euro-gebied,


Die Beitrittsverhandlungen finden im Rahmen einer Regierungskonferenz, in der Beschlüsse Einstimmigkeit erfordern, und mit voller Beteiligung aller EU-Mitglieder statt.

De toetredingsonderhandelingen zullen plaatsvinden in het kader van een intergouvernementele conferentie waarbij besluiten unaniem en met volledige deelneming van alle EU-leden worden genomen.


Rubens Ricupero, Generaldirektor der UNCTAD, vertritt die Auffassung, dass für jede internationale Organisation die Legitimität von drei wesentlichen, eng miteinander verknüpften Faktoren abhängt: dem generellen Beitritt und dem Beitrittsmechanismus, der effektiven Beteiligung aller Mitglieder am Entscheidungsprozess und ihrer gleichberechtigten Teilhabe an den Vorteilen des Systems.

Rubens Ricupero, Directeur-generaal van UNCTAD, stelt dat voor iedere internationale organisatie de legitimiteit afhangt van drie nauw met elkaar verbonden factoren: "universele toetreding en toetredingsregeling, reële participatie van alle leden aan het besluitvormingsproces, en eerlijke verdeling van de voordelen van het stelsel".


Die gleichberechtigte und effektive Beteiligung aller Mitglieder ist von entscheidender Bedeutung für eine Neugestaltung des multilateralen Handelssystems.

Een gelijke en effectieve participatie van alle leden is cruciaal voor een omschakeling van het multilaterale handelsbestel.


In diesem Zusammenhang war der Rat der Ansicht, daß die Effizienz des WTO-Prozesses verbessert und für eine umfassende Beteiligung aller Mitglieder gesorgt werden müsse.

In dit verband is de Raad van mening dat de doeltreffendheid van het WTO-proces verbeterd moet worden en dat alle leden volledig bij dit proces betrokken moeten worden.


Danach werden die Beiträge nach den beiden folgenden Gesichtspunktken berechnet : die Höhe der Fänge und eine gerechte Beteiligung aller Mitglieder der Kommission.

Daarna wordt de bijdrage vastgesteld aan de hand van twee criteria : de gevangen hoeveelheid en een gelijke verdeling over alle leden van de Commissie.


w