Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beteiligten staaten bindend sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006, vom 10. Dezember 2007, vom 12. Juli 2010 und vom 25. Juni 2012 erklärt, dass er sich mit ganzer Kraft für eine neue rechtsverbindliche internationale Übereinkunft einsetzt, in der die höchstmöglichen gemeinsamen internationalen Normen für die Regelung des legalen Handels mit konventionellen Waffen festgelegt werden sollten und die für alle Staaten relevant sein sollte und daher allgemeingültig sein könnte.

In zijn conclusies van 11 december 2006, 10 december 2007, 12 juli 2010 en 25 juni 2012 heeft de Raad telkens uiting gegeven aan zijn sterke gehechtheid aan een nieuw, juridisch bindend internationaal instrument dat zo hoog mogelijke gemeenschappelijke internationale normen voor de regulering van de legale handel in conventionele wapens vaststelt en dat relevant moet zijn voor alle staten en derhalve een universele waarde zou kunnen hebben.


Zu diesem Zweck sollte der Ausschuss, der die einzige zur Abwicklung ausfallender Banken in den teilnehmenden Mitgliedstaaten befugte Stelle sein sollte, auch die ausschließliche Befugnis zum Abschluss nicht bindender Kooperationsvereinbarungen mit diesen Drittlandsbehörden im Namen der nationalen Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten besitzen.

Daartoe moet de afwikkelingsraad, gezien het feit dat hij als enige autoriteit voor de afwikkeling van faillerende banken in de deelnemende lidstaten bevoegd dient te zijn, ook de exclusieve bevoegdheid krijgen om namens de nationale autoriteiten van de deelnemende lidstaten niet-bindende samenwerkingsovereenkomsten met deze autoriteiten van derde landen te sluiten.


Eine Vereinbarung zwischen einem Verbraucher und einem Unternehmer darüber, Beschwerden bei einer AS-Stelle einzureichen, sollte für den Verbraucher nicht bindend sein, wenn sie vor dem Entstehen der Streitigkeit getroffen wurde und wenn sie dazu führt, dass dem Verbraucher das Recht entzogen wird, die Gerichte für die Beilegung des Streitfalls anzurufen.

Een overeenkomst tussen een consument en een ondernemer om geschillen voor te leggen aan een ADR-entiteit dient voor de consument niet bindend te zijn indien de overeenkomst gesloten werd vóór het geschil is ontstaan en indien de overeenkomst tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen de beslechting van het geschil voor de rechter te brengen.


14. ist der Auffassung, dass das Übereinkommen für alle beteiligten Staaten bindend sein sollte;

14. is van mening dat het verdrag bindend moet zijn voor alle staten die daarbij partij zijn;


14. ist der Auffassung, dass das Übereinkommen für alle beteiligten Staaten bindend sein sollte;

14. is van mening dat het verdrag bindend moet zijn voor alle staten die daarbij partij zijn;


Gleiches gilt für die Nichteinhaltung der Energiecharta, die auch von Russland unterzeichnet wurde und dementsprechend für Russland bindend sein sollte.

Hetzelfde geldt voor de niet-naleving van het Energiehandvest, dat ook door Rusland is ondertekend en derhalve voor Rusland bindend zou moeten zijn.


(1) Norwegen leistet einen Jahresbeitrag zu den Einnahmen des Unterstützungsbüros, der sich gemäß der Formel im Anhang nach dem Anteil seines Bruttoinlandsprodukts (BIP) am gesamten BIP aller beteiligten Staaten berechnet.

1. Noorwegen levert een jaarlijkse bijdrage aan de ontvangsten van het ondersteuningsbureau die wordt berekend op basis van het Noorse bruto binnenlands product (bbp), uitgedrukt in percentage van het bbp van alle landen die deelnemen aan de werkzaamheden van het ondersteuningsbureau, overeenkomstig de formule in de bijlage.


Wie wir bereits unterstrichen haben, sind wir jedoch nicht der Ansicht, dass die Charta der Grundrechte der Union rechtlich bindend sein sollte.

Zoals wij eerder naar voren hebben gebracht, vinden wij echter niet dat het Handvest van de grondrechten juridisch bindend moet zijn.


Dieser Fonds sollter die verschiedenen beteiligten Staaten bestimmt sein, selbst für die Staaten, die weder Mitglieds- noch Bewerberländer sind, sofern sie durch ein Ereignis betroffen sind, das in einem geografischen Gebiet der Gemeinschaft oder der Kandidatenländer verursacht wurde bzw. dort seinen Ursprung hat.

Het Fonds moet gelden voor alle betrokken staten, zelfs de landen die geen lidstaat of kandidaat-lidstaat zijn, als ze zijn getroffen door een ramp die is veroorzaakt door of gebeurd in de Gemeenschap of de kandidaat-lidstaten.


Das Übereinkommen sollte daher aufgrund seiner Genehmigung durch die Union für die Mitgliedstaaten bindend sein.

Het verdrag zou derhalve bindend moeten zijn voor de lidstaten doordat de Unie het goedkeurt.


w