Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs

Vertaling van "beteiligten sich daran " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Authentisierung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs

waarmerking van de oorsprong van een probe


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten

contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs

stakingsposten bij andere dan het eigen bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Werden Bauarbeiten nicht durch öffentliche Mittel finanziert, sollte diese Richtlinie die Beteiligten nicht daran hindern, Vereinbarungen zur Koordinierung von Bauarbeiten zu treffen, die ihren Investitions- und Geschäftsplänen und dem von ihnen bevorzugten Zeitplan entsprechen.

Wanneer civiele werken niet met overheidsmiddelen worden gefinancierd, mag deze richtlijn geen afbreuk doen aan het recht van de belanghebbenden overeenkomsten te sluiten over de coördinatie van civiele werken overeenkomstig hun eigen investerings- en bedrijfsplannen en het tijdschema van hun keuze.


Die TFTP-Daten ermöglichen wichtige Erkenntnisse über finanzielle Netze zur Unterstützung von Terrororganisationen und tragen zur Aufdeckung neuer Formen der Terrorismusfinanzierung und der daran beteiligten Personen in den Vereinigten Staaten, in der EU und in anderen Ländern bei.

TFTP-gegevens verschaffen belangrijk inzicht in de netwerken voor financiële ondersteuning van terroristische organisaties, door te helpen nieuwe methoden voor terrorismefinanciering aan het licht te brengen en personen die daarbij betrokken zijn in de VS, de EU of elders op te sporen.


7. fordert beide Seiten auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und die Verhandlungen über die anderen Themen möglichst bald fortzusetzen; betont, dass ein langfristiges Abkommen nur erreicht werden kann, wenn sich alle beteiligten Parteien daran gebunden fühlen;

7. vraagt beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en de onderhandelingen over de andere kwesties zo spoedig mogelijk voort te zetten; beklemtoont dat een overeenkomst op lange termijn alleen kan worden bereikt indien alle betrokken partijen zich daartoe engageren;


8. fordert beide Parteien auf, ihre Verantwortung wahrzunehmen und die Verhandlungen über die anderen Fragen möglichst bald fortzusetzen; betont, dass ein langfristiges Abkommen nur erzielt werden kann, wenn sich alle beteiligten Parteien daran gebunden fühlen;

8. vraagt beide partijen hun verantwoordelijkheid te nemen en de onderhandelingen over de andere kwesties zo spoedig mogelijk voort te zetten; beklemtoont dat een overeenkomst op lange termijn alleen tot stand kan worden gebracht indien alle betrokken partijen zich daartoe engageren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb arbeitet eine ganze Reihe von EU-Kommissaren zusammen mit den EU-Organen und allen Beteiligten daran, die Digitale Agenda zur Wirklichkeit zu machen.

Een groot aantal commissarissen zal samen met de instellingen van de EU en de belanghebbende partijen werken aan de praktische omzetting van de Digitale Agenda.


17. ersucht alle Beteiligten, aktiv daran mitzuwirken, die Energie-, Verkehrs- und Informationsnetze der Europäischen Union und Russlands miteinander zu verknüpfen, was ein stärkeres Engagement der Europäischen Investitionsbank erfordert; fordert den Rat auf, so bald wie möglich ein umfassenderes Mandat für die EIB zu beschließen, damit sie sich in Russland noch stärker engagieren kann;

17. verzoekt alle partijen actief samen te werken om de energie-, vervoers en informatienetwerken van EU en Rusland te koppelen, hetgeen meer betrokkenheid van de Europese Investeringsbank zal vereisen; verzoekt de Raad de taakomschrijving van de EIB zo spoedig mogelijk te verruimen zodat deze in staat wordt gesteld nog meer bij Rusland betrokken te raken;


7. ersucht alle Beteiligten, aktiv daran mitzuwirken, die Energie-, Verkehrs- und Informationsnetze der EU und Russlands miteinander zu verknüpfen, was ein größeres Engagement der Europäischen Investitionsbank in Russland voraussetzt; fordert den Rat auf, so bald wie möglich ein umfassenderes Mandat für die EIB zu beschließen, damit sie sich in Russland noch stärker engagieren kann;

7. verzoekt alle partijen actief samen te werken om de energie-, vervoers en informatienetwerken van EU en Rusland te koppelen, hetgeen meer betrokkenheid van de Europese Investeringsbank zal vereisen; verzoekt de Raad de taakomschrijving van de EIB zo spoedig mogelijk te verruimen zodat deze in staat wordt gesteld nog meer bij Rusland betrokken te raken;


Bei Ablauf dieser Vereinbarungen können die daran beteiligten Parteien gemeinsam eine Verlängerung beschließen.

Wanneer deze overeenkomsten aflopen, kunnen de partijen gezamenlijk besluiten deze te verlengen.


Angesichts der Komplexität und Empfindlichkeit der hiermit verbundenen Fragen war der Kommission daran gelegen, eine umfassende Konsultierung aller Beteiligten und dabei insbesondere der europäischen Dachverbände für den Rundfunk, das Fernsehen, das Verlags- und Zeitungswesen, der Hersteller audiovisuellen Materials und der Werbung durchzuführen.

Aangezien het hier om een complex en gevoelig vraagstuk gaat, wilde de Commissie uitvoerig overleg plegen met alle betrokken partijen en in het bijzonder met de representatieve Europese organisaties in de sectoren radio, televisie, uitgeverij, pers, audiovisuele produktie en reclame.


3.5. Der Pakt wird sämtliche Abkommen zwischen den Staaten, die daran beteiligt sind, sowie die ergänzenden Vereinbarungen bestätigen; sobald er von allen Beteiligten gebilligt worden ist, soll er der KSZE, die als Hüterin fungieren wird, übermittelt werden.

3.5. Het Pact zal alle door de deelnemende staten tot stand gebrachte overeenkomsten en de aanvullende regelingen bekrachtigen, en zal, na goedkeuring door alle deelnemers, worden overgedragen aan de CVSE die er de hoedster van zal zijn.




Anderen hebben gezocht naar : beteiligten sich daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beteiligten sich daran' ->

Date index: 2024-09-14
w