Konsultationen über Flugpreise und Frachtraten zwischen Luftfahrtunternehmen können deshalb unter der Vora
ussetzung vorläufig gestattet werden, daß sie sich auf Flugpreise und Frachtraten beschränken, die zur Entstehung eines Teilstreckenverkehrs führen, daß die Teilnahme daran freiwillig ist, daß sie nicht zu Vereinbarungen über Flugtarife, Frachtsätze oder sonstige Bedingungen führen, daß die
Kommission und die Mitgliedstaaten im Interesse der Transparenz Beobachter zu den Konsultationen entsenden können und daß die an
den Konsu ...[+++]ltationen beteiligten Luftfahrtunternehmen zum Teilstreckenverkehr mit allen anderen Beteiligten zu den Tarifen verpflichtet sind, die das befördernde Luftfahrtunternehmen für die fragliche Tarifgruppe anwendet.Mitsdien kan overleg tussen de luchtvaartmaatschappijen over passagiers- en vrachtvervoertarieven thans worden toegestaan, op voorwaarde dat het overleg alleen betrekking heeft op tarieven die daadwerkelijk tot "interlining" leiden, dat deelneming aan dergelijk overleg vrijwillig is, dat het overleg niet tot een overeenkomst betreffende de tarieven of andere voorwaarden leidt, dat ter waarborging van de doorzichtigheid de Commissie en de betrokken Lid-Staten waarnemers naar dat overleg kunnen afvaardigen en dat de aan het overleg deelnemende luchtvaartmaatsc
happijen tot "interlining" met alle andere betrokken luchtvaartmaatschappijen ver
...[+++]plicht zijn, tegen de tarieven die de luchtvaartmaatschappij die het vervoer verzorgt, toepast voor de tariefcategorie waarop het overleg betrekking heeft.