Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligte an humanitärer Hilfe
Diese
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Vertaling van "beteiligt sich gemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [REC ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


Beteiligte an humanitärer Hilfe

actoren in humanitaire hulpverlening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dänemark beteiligt sich gemäß dem den Verträgen beigefügten Protokoll Nr. 22 nicht an den Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben; daher beteiligt sich Dänemark auch nicht an Athena.

Krachtens het aan de verdragen toegevoegde protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, neemt Denemarken niet deel aan de beslissingen en acties van de Unie die gevolgen hebben op het vlak van defensie; Denemarken neemt dus niet deel aan Athena.


16. betont, dass alle Parteien die Grundsätze der Menschlichkeit, der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Unabhängigkeit zu achten haben, damit humanitäre Hilfe geleistet sowie die Sicherheit von zivilen Hilfsempfängern und von humanitärem Personal gewährleistet werden kann; erinnert daran, dass Anschläge, die absichtlich gegen Personal gerichtet sind, das an humanitärer Hilfe oder einer Friedensmission gemäß der Charta beteiligt ist, gemäß dem Römischen Statut des ...[+++]

16. benadrukt dat alle partijen de internationale humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid moeten eerbiedigen om ervoor te zorgen dat er humanitaire hulp wordt verleend, dat de veiligheid van de burgers die hulp ontvangen wordt gewaarborgd alsmede de veiligheid van het humanitaire personeel; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire hulp of vredeshandhavingsmissies overeenkomstig het Handvest, voor zo ver zij recht hebben op bescherming die wordt geboden aan burgers en eigendommen van burgers krachtens het internationaal re ...[+++]


Der Endverkäufer beteiligt sich an der Sensibilisierung der Öffentlichkeit gemäß den Bestimmungen in Sachen Sensibilisierung (Artikel 7) der vorliegenden Vereinbarung.

De eindverkoper werkt mee aan de sensibilisering van het publiek, overeenkomstig de bepalingen inzake sensibilisering (artikel 7) van deze overeenkomst.


(1) Die Union beteiligt sich gemäß den in diesem Beschluss festgelegten Bedingungen am Forschungs- und Entwicklungsprogramm „Aktives und unterstütztes Leben“ (im Folgenden „AuL-Programm“), das gemeinsam von Belgien, Dänemark, Frankreich, Irland, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz], Slowenien, Spanien, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern (im Folgenden „teilnehmende Staaten“) durchgeführt wird.

1. De Unie neemt deel aan het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma Actief en ondersteund leven („AAL-programma”) dat in gezamenlijkheid is opgezet door België, Cyprus, Denemarken, Frankrijk, Hongarije, Ierland, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Spanje, het Verenigd Koninkrijk, Zweden en Zwitserland (de „deelnemende staten”), overeenkomstig de in dit besluit vastgestelde voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Berichterstatterin wünscht darüber hinaus die Anwendung der Befugnisse, die den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten, die an dem einheitlichen Abwicklungsmechanismus beteiligt sind, gemäß Protokoll 1 zum AEUV und gemäß den Artikeln 69, 70, 71 und 352 des AEUV übertragen wurden.

Zij wenst eveneens overeenkomstig de bevoegdheden die aan hen zijn toegekend krachtens protocol 1 bij het VWEU en artikelen 69, 70, 71 en 352 VWEU de bevoegdheden van de nationale parlementen van de aan het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme deelnemende lidstaten te doen toepassen.


17. fordert die Kommission auf, überzeugend zu erklären und zu bekräftigen, dass strafrechtliche Maßnahmen im ACTA auf Handlungen in großem gewerblichem Ausmaß beschränkt werden und dass einzelne Nutzer, die an derartigen Handlungen nicht beteiligt sind, gemäß dem ACTA nicht strafrechtlich verfolgt werden können und dürfen;

17. verzoekt de Commissie op overtuigende wijze toe te lichten en te bevestigen dat strafrechtelijke maatregelen in de ACTA beperk blijven tot grootschalige commerciële activiteiten en dat individuele gebruikers die niet bij deze activiteiten betrokken zijn niet strafrechtelijk kunnen en zullen worden vervolgd overeenkomstig de ACTA;


Irland beteiligt sich gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union und gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland (11) an dieser Entscheidung, soweit deren Maßnahmen eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung darstellen, an denen sich Irland beteiligt.

Ierland neemt aan deze beschikking deel overeenkomstig artikel 5 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie gehechte Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis (11), voorzover de maatregelen daarvan een ontwikkeling vormen van bepalingen van het Schengenacquis ter bestrijding van de organisatie van illegale immigratie waaraan Ierland deelneemt.


Irland beteiligt sich gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands und unbeschadet des Artikels 4 des Protokolls nicht an der Annahme dieser Entscheidung und ist weder durch diese Entscheidung gebunden noch zu ihrer Anwendung verpflichtet, soweit deren Maßnahmen keine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung darstellen, an denen sich Irland beteiligt —

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de aanneming van deze beschikking, die niet bindend is voor, noch van toepassing is op Ierland, voorzover de maatregelen daarvan een ontwikkeling vormen van bepalingen van het Schengenacquis ter bestrijding van de organisatie van illegale immigratie waaraan Ierland deelneemt,


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser Entscheidung gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden (10) — soweit deren Maßnahmen eine We ...[+++]

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze beschikking deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele bepalingen van het Schengenacquis (10), voorzover de maatregelen daarvan een ontwikkeling vormen van bepalingen van het Schengenacquis ter bestrijding van de organisatie van illegale immigratie waaraan het Verenigd Koninkrijk deelneemt, en artikel 3 van het Protocol betreffende de p ...[+++]


3. Im Rahmen dieses Beschlusses wird davon ausgegangen, dass die Mitgliedstaaten (es sei denn, sie geben eine ausdrückliche gegenteilige Erklärung bei Einsetzung der gemeinsamen Ermittlungsgruppe ab) zugestimmt haben, dass alle von einem Mitglied oder einem entsandten Mitglied einer gemäß dem Rahmenbeschluss vom 13. Juni 2002 eingesetzten gemeinsamen Ermittlungsgruppe rechtmäßig erlangten Informationen zur Aufdeckung, Ermittlung und Strafverfolgung terroristischer Straftaten, an denen eine der in der Liste genannten Personen, Vereinigungen oder Körperschaften beteiligt ist, gemä ...[+++]

3. Ingevolge dit besluit worden lidstaten geacht ermee te hebben ingestemd (behoudens hun uitdrukkelijke verklaring van het tegendeel op het moment waarop een gemeenschappelijk onderzoeksteam wordt opgezet) dat alle informatie die op wettige wijze is verkregen door een lid of vervangend lid van een overeenkomstig het kaderbesluit van 13 juni 2002 opgezet gemeenschappelijk onderzoeksteam kan worden gebruikt voor opsporing, onderzoek en vervolging van strafbare feiten van terroristische aard, waarbij eender welke van de op de lijst vermelde personen, groepen of entiteiten betrokken is, op grond van artikel 1, lid 10, sub b, van het kaderbe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beteiligt sich gemäß' ->

Date index: 2022-08-19
w