Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beteiligen wollen deutlich weniger interessant " (Duits → Nederlands) :

Wegen der im Vergleich zu großen, mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerken deutlich höheren Transaktionskosten sind sie aber für konventionelle Risikokapitalgeber weniger interessant.

Deze houden evenwel aanzienlijk hogere transactiekosten in dan wat het geval is bij grootschalige, met fossiele brandstoffen gestookte krachtcentrales, wat dan weer minder interessant is voor de klassieke risicokapitaalverstrekkers.


Für die Nachbarn im Süden und Osten, die sich an diesem neuen Ansatz beteiligen können und wollen, umfasst diese Perspektive neben wirtschaftlicher Integration auch eine engere politische Zusammenarbeit in den Bereichen Staatsreform, Sicherheit und Konfliktbewältigung, einschließlich gemeinsamer Initiativen in internationalen Foren zu Fragen von gemeinsamem Interesse.

Voor de zuidelijke en oostelijke buurlanden die in staat en bereid zijn hieraan deel te nemen, voorziet deze benadering in een hechtere economische integratie en intensievere politieke samenwerking op het vlak van bestuurlijke hervormingen, veiligheid, conflictoplossing, inclusief gezamenlijke initiatieven binnen internationale fora met betrekking tot kwesties van gemeenschappelijk belang.


Das gleiche Gesetz verpflichtet Einzelhändler zur Förderung rumänischer Erzeugnisse und beschränkt damit ihre geschäftliche Entscheidung darüber, welche Produkte sie anbieten wollen, was wiederum gegen den Grundsatz der Niederlassungsfreiheit (Artikel 49 AEUV) verstößt.Beschränkungen dieser Grundfreiheiten sind nach dem EU-Recht nur zulässig, wenn sie den Schutz eines übergeordneten öffentlichen Interesses zum Ziel haben, wie der öffentlichen Gesundheit, und keine weniger restriktiven ...[+++]

Dezelfde wet bepaalt ook dat detailhandelaren producten van oorsprong uit Roemenië moeten promoten, en beperkt daardoor hun commerciële keuzevrijheid om te bepalen welk product ze aanbieden, hetgeen weer in strijd is met de vrijheid van vestiging (artikel 49 VWEU).Volgens het EU-recht zijn beperkingen van deze vrijheden slechts toegestaan wanneer er een gerechtvaardigde noodzaak is om een hoger openbaar belang te beschermen, zoals de volksgezondheid, en minder beperkende maatregelen niet mogelijk zijn.


Ihre Verwaltung kostet heute deutlich weniger und ist einfacher geworden. Die Art der Beschlussfassung gestattet es, bei bestimmten technischen Entscheidungen die Fischer enger zu beteiligen.

De besluitvorming biedt de mogelijkheid om in nauw overleg met de vissers specifieke technische besluiten te nemen.


Für die Nachbarn im Süden und Osten, die sich an diesem neuen Ansatz beteiligen können und wollen, umfasst diese Perspektive neben wirtschaftlicher Integration auch eine engere politische Zusammenarbeit in den Bereichen Staatsreform, Sicherheit und Konfliktbewältigung, einschließlich gemeinsamer Initiativen in internationalen Foren zu Fragen von gemeinsamem Interesse.

Voor de zuidelijke en oostelijke buurlanden die in staat en bereid zijn hieraan deel te nemen, voorziet deze benadering in een hechtere economische integratie en intensievere politieke samenwerking op het vlak van bestuurlijke hervormingen, veiligheid, conflictoplossing, inclusief gezamenlijke initiatieven binnen internationale fora met betrekking tot kwesties van gemeenschappelijk belang.


Wie stellt sich die Kommission angesichts der Tatsache, dass die TEN-V-Mittel deutlich weniger umfangreich sind als erwartet und die Möglichkeiten der neuen EU-Länder begrenzt sind, sich an der Finanzierung sämtlicher vorrangiger europäischer TEN-V-Vorhaben zu beteiligen, die weitere Durchführung der 30 vorrangigen Verkehrsvorhaben der EU vor?

De voor TEN-Vervoer beschikbare financiële middelen vallen veel lager uit dan verwacht en de nieuwe lidstaten kunnen slechts in beperkte mate meedoen aan het financieren van de prioritaire TEN-Vervoerprojecten. Hoe stelt de Commissie zich tegen deze achtergrond de verdere uitvoering van de 30 prioritaire vervoersprojecten van de EU voor?


Wie stellt sich die Kommission angesichts der Tatsache, dass die TEN-V-Mittel deutlich weniger umfangreich sind als erwartet und die Möglichkeiten der neuen EU-Länder begrenzt sind, sich an der Finanzierung sämtlicher vorrangiger europäischer TEN-V-Vorhaben zu beteiligen, die weitere Durchführung der 30 vorrangigen Verkehrsvorhaben der EU vor?

De voor TEN-Vervoer beschikbare financiële middelen vallen veel lager uit dan verwacht en de nieuwe lidstaten kunnen slechts in beperkte mate meedoen aan het financieren van de prioritaire TEN-Vervoerprojecten. Hoe stelt de Commissie zich tegen deze achtergrond de verdere uitvoering van de 30 prioritaire vervoersprojecten van de EU voor?


Was die weniger gravierenden Bedenken betrifft, so habe ich in der gemeinsam mit Geoffrey van Orden und Elmar Brok gestellten mündlichen Anfrage auf die weiteren Schutzklauseln verweisen wollen, die ganz anderer Natur und deutlich weniger dramatisch sind.

Wat de minder ernstige punten van zorg betreft was de mondelinge vraag die ik samen met Geoffrey van Orden en Elmar Brok heb voorgelegd, erop gericht de overige vrijwaringsclausules onder de aandacht te brengen, die een heel ander en veel minder urgent karakter hebben.


Wegen der im Vergleich zu großen, mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerken deutlich höheren Transaktionskosten sind sie aber für konventionelle Risikokapitalgeber weniger interessant.

Deze houden evenwel aanzienlijk hogere transactiekosten in dan wat het geval is bij grootschalige, met fossiele brandstoffen gestookte krachtcentrales, wat dan weer minder interessant is voor de klassieke risicokapitaalverstrekkers.


Aus den Vorarbeiten zu den dem Hof vorgelegten Bestimmungen werde deutlich, dass der Gesetzgeber einerseits die biologische Wahrheit habe berücksichtigen wollen, aber andererseits aus dieser biologischen Wahrheit kein absolutes Recht habe ableiten wollen, so dass sie anderen wertvollen Zielsetzungen - wie dem Interesse des Kindes, der Stabilität der Familie und der Rechtssicherheit - den Vorrang müsse einräumen können.

Uit de parlementaire voorbereiding van de aan het Hof voorgelegde bepalingen blijkt dat de wetgever, enerzijds, rekening heeft willen houden met de biologische waarheid, maar, anderzijds, van die biologische waarheid geen absoluut recht heeft willen maken, zodat ze moet kunnen wijken voor andere waardevolle doelstellingen, zoals het belang van het kind, de gezinsstabiliteit en de rechtszekerheid.


w