Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besuch
Besucher
Die Hellenische Republik
Griechenland
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands
Unangemeldeter Besuch
Vorräte für Besucher zusammenstellen

Traduction de «besuch in griechenland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besucher/Besucherinnen von Freizeitparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Erlebnisparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Themenparks leiten

aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken


Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]






Besucher/Besucherinnen registrieren

bezoekers registreren




Vorräte für Besucher zusammenstellen

benodigdheden voor bezoekers verzamelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beim ersten Besuch in Griechenland am 17. und 18. Februar 1999 wurden vier Umweltvorhaben in Volos und Larissa (Vorhaben 95.09.61.062, 94.09.61.042, 94.09.61.062-1 und 96.09.61.085) kontrolliert.

Een eerste missie in Griekenland vond plaats op 17 en 18 februari 1999. Daarbij zijn vier milieuprojecten bij Volos en Larissa (de projecten 95/09/61/062, 94/09/61/042, 94/09/61/062-1 en 96/09/61/085) onder de loep genomen.


Der zweite Besuch in Griechenland vom 15. bis 18. März 1999 galt Umwelt- und Verkehrsvorhaben auf Korfu (Vorhaben 94.09.61.028, 93.09.65.003 und 93.09.65.001).

Een tweede missie in Griekenland vond plaats van 15 t/m 18 maart 1999 ter controle van milieu- en vervoersprojecten op Korfoe (de projecten 94/09/61/028, 93/09/65/003 en 93/09/65/001).


Soforthilfe der EU in Griechenland (Fotos): [http ...]

video van commissaris Stylianides tijdens een bezoek aan vluchtelingen en de Griekse autoriteiten op 19 april 2016: [http ...]


Bei ihrem Besuch in Griechenland, den sie dem Land vor kurzem abgestattet haben, um die Umsetzung der von Griechenland, der Europäischen Union und dem Internationalen Währungsfonds unterzeichneten Vereinbarung zu bewerten, haben hochrangige Beamte der Kommission die griechische Regierung aufgefordert, 40 % der Braunkohle- und Wasserkraftwerke der staatlichen Stromgesellschaft DEI zu privatisieren und die Eigentumsverhältnisse am Stromversorgungsnetz zu entbündeln, und dies damit begründet, dass die geplanten Maßnahmen zur Liberalisierung des Großhandelsstrommarkts vollständig umgesetzt und der Prozess der Rationalisierung der Tarife für die Verbraucher einge ...[+++]

Tijdens hun recente bezoek aan Griekenland met het oog op het beoordelen van de toepassing van het Memorandum tussen Griekenland, de EU en het IMF hebben ambtenaren van de Commissie van Griekenland verlangd dat het 40% van de bruinkool- en waterkrachtcentrales van het Openbaar Elektriciteitsbedrijf privatiseert en dat het het distributienetwerk eigendomstechnisch verzelfstandigt, met als voorwendsel de “voltooiing van de plannen voor de liberalisering van de groothandelsmarkt voor elektriciteit en het begin van de introductie van het beginsel van marktwerking voor de consumentenprijzen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei ihrem Besuch in Griechenland, den sie dem Land vor kurzem abgestattet haben, um die Umsetzung der von Griechenland, der Europäischen Union und dem Internationalen Währungsfonds unterzeichneten Vereinbarung zu bewerten, haben hochrangige Beamte der Kommission die griechische Regierung aufgefordert, 40 % der Braunkohle- und Wasserkraftwerke der staatlichen Stromgesellschaft DEI zu privatisieren und die Eigentumsverhältnisse am Stromversorgungsnetz zu entbündeln, und dies damit begründet, dass die geplanten Maßnahmen zur Liberalisierung des Großhandelsstrommarkts vollständig umgesetzt und der Prozess der Rationalisierung der Tarife für die Verbraucher einge ...[+++]

Tijdens hun recente bezoek aan Griekenland met het oog op het beoordelen van de toepassing van het Memorandum tussen Griekenland, de EU en het IMF hebben ambtenaren van de Commissie van Griekenland verlangd dat het 40% van de bruinkool- en waterkrachtcentrales van het Openbaar Elektriciteitsbedrijf privatiseert en dat het het distributienetwerk eigendomstechnisch verzelfstandigt, met als voorwendsel de "voltooiing van de plannen voor de liberalisering van de groothandelsmarkt voor elektriciteit en het begin van de introductie van het beginsel van marktwerking voor de consumentenprijzen".


Zu dem für 2008 vorgesehenen Besuch in Griechenland kann die Kommission (Eurostat) bestätigen, dass sie am 3. Juni 2008 von einem Vertreter der Panhellenischen Sozialistischen Bewegung (PASOK) mit der Bitte kontaktiert wurde, diese politische Partei an den im Rahmen des Gesprächsbesuchs stattfindenden Zusammenkünften mit den griechischen Behörden teilnehmen zu lassen.

Wat betreft het voor 2008 geplande bezoek aan Griekenland, kan de Commissie (Eurostat) bevestigen dat een vertegenwoordiger van de Panhelleense Socialistische Beweging (PASOK) op 3 juni 2008 contact heeft gezocht met de vraag of deze politieke partij mag deelnemen aan de besprekingen met de Griekse autoriteiten in het kader van het contactbezoek.


33. begrüßt die Paraphierung der Abkommen mit der Europäischen Union über Visaerleichterungen und Rückübernahme als Zwischenschritt hin zu einer Regelung für den visafreien Reiseverkehr für beide Seiten, und fordert die Kommission auf, einen Zeitplan festzulegen, wie die Mobilität verbessert werden kann, einschließlich einer stärkeren Beteiligung an Projekten in den Bereichen lebenslanges Lernen und Kulturaustausch, und die mazedonische Regierung, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass das Land die erforderlichen europäischen Standards in den Bereichen Recht, Freiheit und Sicherheit erfüllt; begrüßt die Einführung eines neuen Passes mit biometrischen Sicherheitsmerkmalen durch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; verlangt drin ...[+++]

33. is verheugd over de parafering van de visum- en overnameovereenkomsten met de EU als voorlopige stap op weg naar een visumvrije regeling voor verkeer op basis van wederkerigheid en verzoekt de Commissie om hiertoe een routeplan voor de verhoging van de mobiliteit op te stellen, met inbegrip van een sterkere deelname aan projecten voor levenslang leren en culturele uitwisseling, en de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om zich te blijven inzetten om aan de Europese normen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid te voldoen; juicht de invoering van de nieuwe paspoorten met biometrische veiligheidskenmerken door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië toe; neemt kennis van de moeilijkheden di ...[+++]


Bei seinem Besuch in Griechenland (2. bis 5. Juni 2002) hat der Kommissar für Menschenrechte des Europarates bei den Behörden die Frage der Achtung der Religionsfreiheit und der Freiheit der Weltanschauung angesprochen.

Tijdens zijn bezoek aan Griekenland (2-5 juni 2002) heeft de Commissaris voor mensenrechten van de Raad van Europa bij de autoriteiten de kwestie van de naleving van de vrijheid van godsdienst en meningsuiting aan de orde gesteld.


Herr Ioannidis, ein griechischer Rentner mit Wohnsitz in Griechenland, musste sich während eines Besuchs in Deutschland in stationäre Behandlung begeben.

W. Ioannidis, een Griekse pensioentrekker met woonplaats in Griekenland, moest tijdens een bezoek in Duitsland in het ziekenhuis worden opgenomen.


Ausgehend von einem Bericht des griechischen Ministers für auswärtige Angelegenheiten, Herrn PAPANDREOU, über seinen kürzlich erfolgten Besuch in Ankara stellte der Rat mit Genugtuung fest, daß die bilateralen Beziehungen zwischen Griechenland und der Türkei sich positiv entwickeln.

Naar aanleiding van een verslag van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken PAPANDREOU van zijn recente bezoek aan Ankara nam de Raad verheugd nota van de positieve ontwikkelingen in de Grieks/Turkse bilaterale betrekkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besuch in griechenland' ->

Date index: 2021-06-14
w