Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestätigung erhalten haben » (Allemand → Néerlandais) :

Verkaufsstellen dürfen mit dem Inverkehrbringen von Tabakerzeugnissen im grenzüberschreitenden Fernabsatz erst beginnen, wenn sie die Bestätigung der Registrierung bei der zuständigen Behörde erhalten haben .

Detaillisten mogen tabaksproducten slechts door middel van grensoverschrijdende verkoop op afstand in de handel brengen wanneer zij de bevestiging van hun registratie bij de desbetreffende bevoegde nationale autoriteit hebben ontvangen.


Anteil der Teilnehmer, die eine Bescheinigung, etwa einen Jugendpass, ein Diplom oder eine andere formale Bestätigung ihrer Teilnahme an dem Programm erhalten haben

Het percentage deelnemers dat voor deelname aan het programma een getuigschrift zoals de Youthpass, een diploma of andere formele erkenning heeft ontvangen


Anteil der Teilnehmer, die eine Bescheinigung, ein Diplom oder eine andere formale Bestätigung ihrer Teilnahme an dem Programm erhalten haben

Het percentage deelnemers dat voor deelname aan het programma een getuigschrift, diploma of andere formele erkenning heeft ontvangen


– (PT) Nach dem durch unkontrollierte Finanzspekulationen verursachten Unheil haben wir diese Woche, nach Monaten der Untätigkeit und voller Versprechen bezüglich der Maßnahmen, die für die Finanzmärkte eingeführt werden sollen, von der Europäischen Kommission die Bestätigung erhalten.

- (PT) Na de ineenstorting ten gevolge van de ongebreidelde financiële speculatie en maanden van besluiteloosheid en beloften betreffende maatregelen voor de financiële markten heeft de Europese Commissie deze week eindelijk bevestigd wat we al verwachtten, namelijk dat in wezen alles bij het oude blijft.


(2) Haben die zuständigen Behörden des OGAW-Herkunftsmitgliedstaats von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der OGAW seine Anteile vertreiben will, nicht innerhalb der in Absatz 1 gesetzten Fristen eine Bestätigung erhalten, setzen sie sich mit Letzteren in Verbindung und vergewissern sich, dass die Unterlagen vollständig übermittelt wurden.

2. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de icbe binnen de in lid 1 gespecificeerde termijnen geen bevestiging hebben ontvangen van de bevoegde autoriteiten van een lidstaat waarin de icbe haar rechten van deelneming wil verhandelen, nemen zij contact op met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin de icbe haar rechten van deelneming wil verhandelen en gaan zij na of de doorzending van de volledige documentatie heeft plaatsgevonden.


Ich weise darauf hin, dass eine Erwärmung der Lufttemperatur um zwei Grad, also von 20 auf 22°C, den Wasserdampfgehalt in der Atmosphäre um 12 % erhöht und demzufolge die Energieladung in der Atmosphäre steigen lässt, wofür wir bedauerlicherweise auch durch den Hurrikan Katrina eine Bestätigung erhalten haben.

Ik herinner eraan dat een stijging van de luchttemperatuur met twee graden – van 20 naar 22 graden Celsius – de waterdamp in de atmosfeer met 12 procent doet toenemen. Als gevolg daarvan neemt ook de hoeveelheid energie in de atmosfeer toe, waar wij met de orkaan Katrina helaas nog eens een bevestiging van hebben gekregen.


Nachprüfung, dass die folgenden Dokumente an Bord sind, Überprüfung dieser Dokumente und Bestätigung, dass sie vom Flaggenstaat oder von der Klassifikationsgesellschaft einen Bestätigungsvermerk erhalten haben:

controle op de aanwezigheid aan boord van de volgende documenten, verificatie van die documenten en bevestiging dat de vlagstaat of het classificatiebureau ze heeft bekrachtigd:


Um sicherzustellen, dass die Höchstmengen nicht überschritten werden, ist ein besonderes Verfahren einzuführen, nach dem die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Einfuhrgenehmigung erst dann erteilen, wenn sie von der Kommission die Bestätigung erhalten haben, dass im Rahmen der betreffenden Höchstmenge noch Mengen verfügbar sind.

Om te waarborgen dat de kwantitatieve beperkingen niet worden overschreden, moet een procedure voor het beheer daarvan worden ingesteld, die inhoudt dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaten pas invoervergunningen afgeven nadat zij van de Commissie bevestiging hebben gekregen dat binnen de betrokken kwantitatieve beperking nog voldoende hoeveelheden beschikbaar zijn.


(3) Nach einer Änderung der Einreihung erteilen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten für Eisen- und Stahlerzeugnisse, für die in Anhang V eine Gemeinschaftshöchstmenge festgesetzt ist, erst dann eine neue Einfuhrgenehmigung, wenn sie von der Kommission die Bestätigung erhalten haben, dass die beantragten Einfuhrmengen nach dem Verfahren des Artikels 4 verfügbar sind.

3. Voor onder de in bijlage V vermelde communautaire kwantitatieve beperkingen vallende ijzer- en staalproducten waarvan de indeling is gewijzigd, geven de bevoegde autoriteiten van de lidstaten pas een nieuwe invoervergunning af nadat zij overeenkomstig de in artikel 4 vastgestelde procedure van de Commissie bevestiging hebben gekregen dat de in te voeren hoeveelheden beschikbaar zijn.


Ich möchte von Ihnen gerne die Bestätigung haben, so wie wir sie bereits von den Diensten erhalten haben, daß für Änderungsantrag 3 eine namentliche Abstimmung vorgesehen ist.

Ik wil graag van u de bevestiging, zoals wij die al hebben gekregen van de diensten, dat voor amendement 3 een hoofdelijke stemming geldt.


w