Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestätigt – dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtlich bestätigt,durch das Gericht bestätigt

door de rechtbank bekrachtigd | gehomologeerd


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ausgehend von diesen Programmen wird die Kommission mit Blick auf die Prioritäten des Jahreswachstumsberichts im Mai länderspezifische Empfehlungen abgeben, die dann vom Europäischen Rat im Juni bestätigt werden sollen.

Na onderzoek van die programma's, mede in het licht van de JGA-prioriteiten, zal de Commissie in mei landspecifieke aanbevelingen doen, zodat de Europese Raad deze in juni kan bekrachtigen.


Die Registrierung ist dann auf einfache Vorlage einer Bescheinigung vorzunehmen, in der die Konformität des Fahrzeugs mit den für den zugelassenen Typ geltenden Anforderungen bestätigt wird.

De registratie moet dan worden toegestaan op eenvoudig vertoon van een certificaat waaruit blijkt dat het voertuig in overeenstemming is met de voorschriften van het goedgekeurde type.


Wir glauben, dass das insgesamt ein ausgewogener Vorschlag war und wir sehen uns im Verhalten des Rates bestätigt, der dann auch weitestgehend der Position des Europäischen Parlaments zugestimmt hat.

We denken dat het alles bij elkaar een evenwichtig voorstel is en we zien ons daarin bevestigd door de reactie van de Raad, die in zeer grote meerderheid heeft ingestemd met de positie van het Europees Parlement.


Wenn jedoch der Beitritt Rumäniens am 1. Januar bestätigt wird, dann hoffe ich, dass vor allem für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewisse Schutzklauseln zur Anwendung kommen können.

Hoe dan ook, mocht de toetreding van Roemenië op 1 januari 2007 doorgaan, hoop ik dat een aantal vrijwaringsclausules in werking zal treden, met name betreffende het vrije verkeer van personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn jedoch der Beitritt Bulgariens am 1. Januar bestätigt wird, dann hoffe ich, dass vor allem für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewisse Schutzklauseln zur Anwendung kommen können.

Hoe dan ook, mocht de toetreding van Bulgarije op 1 januari 2007 doorgaan, hoop ik dat een aantal vrijwaringsclausules in werking zal treden, met name betreffende het vrije verkeer van personen.


Wenn jedoch der Beitritt Rumäniens am 1. Januar bestätigt wird, dann hoffe ich, dass vor allem für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewisse Schutzklauseln zur Anwendung kommen können.

Hoe dan ook, mocht de toetreding van Roemenië op 1 januari 2007 doorgaan, hoop ik dat een aantal vrijwaringsclausules in werking zal treden, met name betreffende het vrije verkeer van personen.


Wenn jedoch der Beitritt Bulgariens am 1. Januar bestätigt wird, dann hoffe ich, dass vor allem für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer gewisse Schutzklauseln zur Anwendung kommen können.

Hoe dan ook, mocht de toetreding van Bulgarije op 1 januari 2007 doorgaan, hoop ik dat een aantal vrijwaringsclausules in werking zal treden, met name betreffende het vrije verkeer van personen.


Das Europäische Parlament bestätigt dann entweder die Ablehnung des gemeinsamen Standpunktes oder es schlägt Abänderungen vor (in beiden Fällen ist die absolute Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments erforderlich).

Vervolgens bekrachtigt het Europees Parlement de verwerping van het gemeenschappelijk standpunt of stelt het amendementen voor (in beide gevallen is een volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement vereist).


Sie kann dann eine Bescheinigung beantragen, mit der ihr Finanzamt dies bestätigt, und das die Zinsen auszahlende Institut wird bei Vorlage dieser Bescheinigung keine Quellensteuer auf die Zinsen erheben.

Hij zou dan bij zijn belastingdienst een certificaat kunnen aanvragen waarin dit wordt verklaard, en dan zou de instelling die de rente uitbetaalt, geen bronbelasting op de rente heffen bij overlegging van dit certificaat.


3. Die Kommission stellt fest, daß die auf der Konferenz abgegebene Erklärung (Artikel 1c) bestätigt, daß die Kommission jederzeit, insbesondere dann, wenn sie zu der Auffassung gelangt, daß die von ihr als angemessen betrachtete Frist überschritten worden ist, eine Abstimmung beantragen kann, damit eine Mehrheit von mehr als 64 Stimmen zustande kommt.

3. De Commissie constateert dat de verklaring van de Conferentie (artikel 1c) bevestigt dat zij te allen tijde een stemming kan vragen, met name wanneer zij meent dat de door haar voor elk specifiek geval redelijk geachte termijn is verstreken, om tot een meerderheid groter dan 64 stemmen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestätigt – dann' ->

Date index: 2024-12-13
w