Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestätigt hatte erhob lego beim » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Stadt seinen Antrag abgelehnt hatte, erhob er beim Verwaltungsgericht Gelsenkirchen eine Klage mit dem Begehren, die Stadt zu verpflichten, ihm einen Pass zu erteilen, ohne Fingerabdrücke von ihm zu erfassen.

Aangezien deze stad zijn verzoek afwees, heeft Schwarz beroep ingesteld bij het Verwaltungsgericht Gelsenkirchen (administratief gerechtshof te Gelsenkirchen, Duitsland) waarbij hij vordert dat de stad Bochum wordt bevolen hem een paspoort af te geven zonder afname van zijn vingerafdrukken.


Das Europäische Parlament vertrat die Auffassung, dass die Verordnung gemäß Artikel 159 Absatz 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (nun Artikel 175 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) hätte erlassen werden müssen und erhob eine Nichtigkeitsklage beim Gerichtshof.

Het Europees Parlement was van oordeel dat de verordening had moeten worden vastgesteld op grond van artikel 159, derde alinea, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (nu artikel 175 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie), en had bij het Hof van Justitie een beroep tot nietigverklaring ingesteld.


Bouygues Télécom erhob gegen diese Entscheidung Klage beim Gericht erster Instanz, das mit Urteil vom 4. Juli 2008 die Gültigkeit der Entscheidung der Kommission bestätigt hat.

Bouygues Télécom heeft tegen deze beschikking beroep ingesteld bij het Gerecht van eerste aanleg dat, bij arrest van 4 juli 2008, de geldigheid van de beschikking van de Commissie in wezen heeft bevestigd.


Italien hat der Kommission die Schreiben mehrerer Privatbanken und Berater übermittelt, in denen bestätigt wird, dass die Vergütung der PI für die beim Staat eingelegten Kundenguthaben in Einklang mit den marktüblichen Renditen steht, die die PI mit einer angemessenen Anlage- und Risikosteuerungsstrategie hätte erzielen können.

Italië heeft aan de Commissie brieven doen toekomen van particuliere banken en consultants waarin wordt bevestigd dat de winsten die PI behaalt op op lopende postrekeningen aangetrokken financiele middelen die bij de Schatkist zijn gedeponeerd gelijk zijn aan de marktwinsten die PI had kunnen maken door gebruik van een passende beleggings- en risicobeheerstrategie.


Am 6. Juni 2007 erhob die Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungsgesellschaft mbH beim Landesgericht für Strafsachen Wien Privatanklage gegen Hans-Peter Martin wegen Kreditschädigung nach § 152 des Österreichischen Strafgesetzbuchs, weil dieser sowohl auf seiner Homepage www.hpmartin.net als auch im Wege einer APA OTS-Aussendung OTS0189 5 II 0473 NEF0006 im Zusammenhang mit den gegen ihn von Seiten des Europäische ...[+++]

Op 6 juni 2007 is bij de strafrechtbank Wenen door Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung tegen de heer Hans-Peter Martin een rechtszaak aangespannen wegens aantasting van de goede naam, als omschreven in paragraaf 152 van het Oostenrijks Wetboek van strafrecht, omdat hij zowel op zijn website www.hpmartin.net als in een persmededeling van APA-OTS (OTS0189 5 11 0473 NEF0006) in verband met de beschuldigingen (van de EU-fraudebestrijdingsinstantie OLAF) tegen hem inzake incorrecte besteding van de vergoeding voor parlementaire medewerkers, had beweerd dat na een uitgebreid, gedetailleerd onderzoek was vastgesteld dat hij EU-gelden geenszins incorrect had besteed en dat er alleen kritiek was ...[+++]


Nachdem die Große Kammer des HABM die Nichtigerklärung der Marke bestätigt hatte, erhob Lego beim Gericht Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Großen Kammer.

Na de bevestiging van de nietigverklaring van het merk door de grote kamer van beroep van het BHIM, heeft Lego bij het Gerecht beroep tot vernietiging van de beslissing van deze kamer ingesteld.


Diesen Eindruck, den ich beim Antritt der Kommissionspräsidentschaft gewonnen hatte, sah ich während meiner täglichen Arbeit bestätigt.

Dat is de indruk die ik had toen ik voorzitter van de Commissie werd en deze indruk is bevestigd bij de dagelijkse werkzaamheden.


Nach der jüngsten Rechtsprechung des Gerichtshofs zur Tragweite der Artikel 28 und 113 des Vertrages war die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 (2) nicht auf die richtige Rechtsgrundlage gestützt, da der Rat den von der Kommission vorgeschlagenen Rechtsgrundlagen (Artikel 28, 43 und 113 des Vertrages) Artikel 235 des Vertrages hinzugefügt hatte, der ein anderes Verfahren der Beschlußfassung erfordert als die genannten Artikel. Die Kommission erhob daraufhin< ...[+++]

Overwegende dat uit de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie met betrekking tot de draagwijdte van de artikelen 28 en 113 van het Verdrag is gebleken dat Verordening (EEG) nr. 2658/87 (2) op een onjuiste rechtsgrondslag berust omdat de Raad aan de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag, te weten de artikelen 28, 43 en 113 van het Verdrag, artikel 235 van het Verdrag heeft toegevoegd dat een andere besluitvormingsprocedure vereist dan die voorzien bij voornoemde artikelen; dat de Commissie bij het Hof van Justitie een beroep tot nietigverklaring van deze verordening heeft ingesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestätigt hatte erhob lego beim' ->

Date index: 2021-09-25
w