Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestritten hätten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Unterhalt(einer Person)wird von einem Selbständigen bestritten

onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. vertritt die Ansicht, dass die Zahlungen im Zusammenhang mit diesen beiden Entwürfen der Berichtigungshaushaltspläne des Jahres 2014, die insgesamt sieben Inanspruchnahmen des Solidaritätsfonds der Europäischen Union abdecken, angesichts des im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2015 ausgewiesenen Überschusses ohne Weiteres aus dem Haushaltsplan 2014 bestritten hätten werden können;

3. is gezien het overschot waarvan in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2015 sprake is, van mening dat de begroting 2014 ruim volstond voor het betalen van de 7 in deze twee ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2014 opgenomen SFEU-gevallen;


3. vertritt die Ansicht, dass die Zahlungen im Zusammenhang mit diesen beiden Entwürfen der Berichtigungshaushaltspläne des Jahres 2014, die insgesamt sieben Inanspruchnahmen des Solidaritätsfonds der Europäischen Union abdecken, angesichts des im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2015 ausgewiesenen Überschusses ohne Weiteres aus dem Haushaltsplan 2014 bestritten hätten werden können;

3. is gezien het overschot waarvan in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2015 sprake is, van mening dat de begroting 2014 ruim volstond voor het betalen van de 7 in deze twee ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2014 opgenomen SFEU-gevallen;


Präsident Barroso hat jede Kenntnis über die von seiner Regierung bei der Überstellung von Gefangenen nach Guantánamo und in Geheimgefängnisse geleisteten Mitarbeit bestritten. Niemand glaubt jedoch, dass sein Militär, seine Polizei, Geheimdienste und Behörden so inkompetent gewesen wären, als dass sie den portugiesischen Luftraum sowie das Territorium und die Hoheitsgewässer des Landes systematisch durch die USA hätten verletzen lassen.

Voorzitter Barroso heeft ontkend iets af te weten van de medewerking die zijn regering heeft verleend bij de overbrenging van gedetineerden naar Guantánamo en geheime gevangenissen. Niemand kan echter geloven dat zijn militaire apparaat, zijn politiediensten en zijn inlichtingendienst zo incompetent zijn dat de VS stelselmatig misbruik kan maken van het Portugese luchtruim, de Portugese wateren en het Portugese grondgebied.


Ferner ging ein Schreiben eines Konsortiums zweier russischer Unternehmen ein, die am Kauf einer Beteiligung an Mider interessiert waren und die die in dem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens enthaltene Feststellung bestritten, sie hätten sich aus der geplanten Beteiligung zurückgezogen.

Voorts ontving de Commissie een brief van een consortium van twee Russische bedrijven die in Mider wilden participeren en het bericht weerspraken dat zij van de voorgenomen deelneming hadden afgezien, zoals in het besluit tot inleiding van de procedure werd gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(125) Es wird nicht ernsthaft bestritten, daß der Konsens der dänischen Hersteller, die ihren Inlandsmarkt ohne wirksamen Wettbewerb von Außenseitern untereinander aufgeteilt hatten, ihnen die Aufrechterhaltung eines Preisniveaus erlaubte, das ihre Expansion im Ausland finanzieren konnte.

(125) Er bestaat geen enkele twijfel over dat de consensus tussen de Deense producenten, die hun nationale markt tot 1993 met elkaar hebben gedeeld zonder enige werkelijke concurrentie van buitenstaanders, hen in staat hebben gesteld een zodanig prijsniveau in stand te houden dat de uitbreiding van hun uitvoermarkten kon worden gefinancierd.


Auch die Unternehmen BUCHMANN, EUROPA CARTON, FISKEBY, KNP, DE LANCEY, SARRIO, ENSO ESPANOLA und WEIG, die in einem späteren Verfahrensstadium die wesentlichen Vorgänge nicht bestritten hatten, erhalten niedrigere Geldbußen, wenn auch nicht in gleichem Umfang wie RENA und STORA.

Voor de andere ondernemingen: BUCHMANN, EUROPA CARTON, FISKEBY, KNP, DE LANCEY, SARRIO, ENSO ESPANOLA en WEIG, die in een later stadium van de procedure de essentiële feiten niet hebben betwist, zijn de geldboeten ook verminderd, hoewel niet in dezelfde mate als bij RENA en STORA.




Anderen hebben gezocht naar : bestritten hätten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestritten hätten' ->

Date index: 2022-03-05
w