Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend
Ausführung zum bestmöglichen Preis
Best Execution
Europäische Bewegung
Europäischer Föderalismus
Europäischer Geist
Geist von Cartagena
Mental
Paneuropäische Bewegung
Unternehmerischen Geist zeigen
Wiener Aktionsplan

Traduction de «bestmöglichen geiste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Wiener Aktionsplan

Actieplan van 1998 | Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd | Actieplan van Wenen


Ausführung zum bestmöglichen Preis | Best Execution

beste uitvoering


mental | 1. den Geist betreffend 2. das Kinn betreffend

mentaal | verstandelijk


europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]

Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]




unternehmerischen Geist zeigen

ondernemerschap tonen | ondernemingszin tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich unterstütze den Abschluss dieses Abkommens in einem Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität, insbesondere die Schaffung eines Kooperationsrahmens zwischen den beiden Institutionen, der regelmäßige Kontakte und Treffen, einen Informationsaustausch und eine Koordinierung von Aktivitäten bedeutet, um Doppelarbeit zu vermeiden und den bestmöglichen Einsatz von Ressourcen sicherzustellen.

Ik steun desluiting van deze overeenkomst in een sfeer van samenwerking, transparantieen complementariteit, in het bijzonder de vestiging van eensamenwerkingskader tussen de twee instellingenen de daaraan gekoppelde regelmatige contacten en vergaderingen, uitwisseling van informatieen coördinatievan activiteitenom dubbel werk te voorkomen en een zo goed mogelijk gebruik van de middelen te garanderen.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Als Schattenberichterstatter für die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten möchte ich der Berichterstatterin, Frau Locatelli, für ihre Arbeit danken und sie vor allem zum erfolgreichen Abschluss der im bestmöglichen Geiste der Zusammenarbeit unternommenen kollektiven Anstrengungen beglückwünschen, mit denen in Erwartung des nunmehr kurz bevorstehenden Siebenten Rahmenprogramms eine solide Grundlage für unsere weiteren gemeinsamen Bemühungen um eine europäische Forschungspolitik geschaffen wurde.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als schaduwrapporteur van de Europese Volkspartij wil ik de rapporteur, mevrouw Locatelli, van harte bedanken voor haar werk en haar vooral gelukwensen met het feit dat dit een collectief verslag is geworden, een verslag dat tot stand kwam dankzij een uitstekende samenwerking en dat een stevige grondslag is voor de voortzetting van onze gemeenschappelijke inzet voor het Europees onderzoeksbeleid, waarbij wij echter eerst moeten wachten op het komende zevende kaderprogramma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestmöglichen geiste' ->

Date index: 2024-01-23
w