Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Bestmögliche Aufteilung nach Schichten
Bestmögliche Dichte
Bestmögliche Vertriebswege auswählen
Bestmöglicher Beta-Parameter
Dichte
Die besten Vertriebswege suchen
Eingesetzte Vormundschaft
In die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter
Optimale Aufteilung
Optimale Dichte
Optimale Vertriebskanäle auswählen
Optimale Vertriebswege auswählen

Traduction de «bestmöglich eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestmöglicher Beta-Parameter

optimalisering van de beta-parameter


bestmögliche Vertriebswege auswählen | die besten Vertriebswege suchen | optimale Vertriebskanäle auswählen | optimale Vertriebswege auswählen

distributiekanalen verbeteren | optimale distributiekanalen bepalen | distributie coördineren | optimale distributiekanalen selecteren


bestmögliche Aufteilung nach Schichten | optimale Aufteilung

optimale allocatie | optimale indeling


bestmögliche Dichte | Dichte | optimale Dichte

dichtheid | optimale dichtheid


in die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

indeplaatsgestelde




an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(18b) Die Wirkung der EU-Finanzierung muss verstärkt werden, indem öffentliche Mittel mobilisiert, gebündelt und bestmöglich eingesetzt werden.

(18 ter) De impact van de EU-financiering moet maximaal zijn en dit moet worden verwezenlijkt door financiële middelen van de overheid te mobiliseren, in een pool bijeen te brengen en als hefboom te gebruiken.


Diese Überprüfung ist der Anfang – nicht der Abschluss – der Anstrengungen, stärker ergebnisorientiert zu arbeiten, damit sichergestellt wird, dass jeder Euro aus dem EU-Haushalt auf die bestmögliche Art und Weise eingesetzt wird.“

Deze evaluatie is het begin, niet het einde, van onze inspanningen om nog meer te focussen op resultaten en ervoor te zorgen dat elke euro uit de EU-begroting zo goed mogelijk wordt besteed'.


(18c) Die Wirkung der EU-Finanzierung muss verstärkt werden, indem öffentliche Mittel mobilisiert, gebündelt und bestmöglich eingesetzt werden.

(18 quater) De EU-financiering moet zo veel mogelijk impact hebben en dit moet worden verwezenlijkt door publieke financiële middelen te mobiliseren, samen te voegen en als hefboom te gebruiken.


29. fordert deshalb den Rat und die Kommission auf, die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie klar in den Zielen dieser neuen Initiative zu verankern, die Umsetzung bestehender Mechanismen wie der in den Assoziationsabkommen enthaltenen Menschenrechtsklausel und die Einsetzung von Unterausschüssen für Menschenrechte weiter zu stärken und einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klausel in der neuen Generation von Abkommen und in den bilateralen ENP-Aktionsplänen zu schaffen; betont, dass die Werkzeuge zur Förderung der Menschenrechte, über welche die ENP verfügt, bestmöglich eingesetzt werden müssen, indem eine bessere politisch ...[+++]

29. verzoekt derhalve de Raad en de Commissie om de bescherming van de mensenrechten en de bevordering van de democratie duidelijk vast te leggen in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief, om de implementatie van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule die is opgenomen in de associatieovereenkomsten, en het opzetten van subcommissies voor de mensenrechten verder te versterken, en om een mechanisme op te zetten om die clausule op te nemen in de nieuwe generatie overeenkomsten en bilaterale actieplannen van de ENB; benadrukt dat de middelen ter bescherming van de mensenrechten die in het kader van het ENB ter beschikking staan, zo goed mogeli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. fordert deshalb den Rat und die Kommission auf, die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie klar in den Zielen dieser neuen Initiative zu verankern, die Umsetzung bestehender Mechanismen wie der in den Assoziationsabkommen enthaltenen Menschenrechtsklausel und die Einsetzung von Unterausschüssen für Menschenrechte weiter zu stärken und einen Mechanismus zur Umsetzung dieser Klausel in der neuen Generation von Abkommen und in den bilateralen ENP-Aktionsplänen zu schaffen; betont, dass die Werkzeuge zur Förderung der Menschenrechte, über welche die Europäische Nachbarschaftspolitik verfügt, bestmöglich eingesetzt werden müssen, inde ...[+++]

28. verzoekt derhalve de Raad en de Commissie om de bescherming van de mensenrechten en de bevordering van de democratie duidelijk vast te leggen in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief, om de implementatie van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule die is opgenomen in de associatieovereenkomsten, en het opzetten van subcommissies voor de mensenrechten verder te versterken, en om een mechanisme op te zetten om die clausule op te nemen in een nieuwe lichting overeenkomsten en in de bilaterale actieplannen van de ENB; benadrukt dat de middelen ter bescherming van de mensenrechten die in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) ter beschikking staan, z ...[+++]


M101 - jegliche Holzernte, bei Staunässe oder auf Böden, die sensibel auf Verdichtung reagieren, bei der keine Technik eingesetzt wird, die den Bodendruck erheblich reduziert: Kettenraupen, Reisigteppiche, Anlegen von Rückegassen, wobei die beanspruchte Bodenfläche der Pisten (maximale Breite von 6 m) und die Anzahl der Pisten (Rückegassen mindestens 25 m voneinander entfernt) bestmöglich eingeschränkt werden müssen, Rückepferd, Seilwinde,.

M101 - elke exploitatie, onder de hydromorfievoorwaarden of in geval van bodem gevoelig voor inklinking, die geen techniek gebruikt, waarbij de druk op de bodem duidelijk wordt beperkt : rupsvoertuig, bladerenbed, uitsleeppaden door de grondinneming van de banen (maximale breedte van 6 m) en het aantal banen (de uitsleeppaden hebben een afstand van minimum 25 m tussen elkaar) te beperken, trekpaard, haspel,.


Bei der Übertragung der Informationen soll die moderne Technik bestmöglich eingesetzt werden, wobei gleichzeitig der wirksame Schutz der gesamten Datenbank sichergestellt sein muss.

De moderne technologieën voor de overdracht van informatie moeten zo goed mogelijk worden gebruikt, en tegelijk moet de beveiliging van de volledige gegevensbank worden gegarandeerd.


In der Weiterverfolgung des Grünbuchs sollte darauf geachtet werden, wie die in Europa entwickelten Technologien bestmöglich eingesetzt oder angepasst werden können, um die Bedürfnisse dieser Länder zu befriedigen.

Daarom moet er bij de tenuitvoerlegging van het groenboek op worden gelet hoe in Europa ontwikkelde technologie, eventueel na aanpassing, in deze landen kan worden gebruikt en daar het best kan worden geïntroduceerd.


In der Weiterverfolgung des Grünbuchs sollte darauf geachtet werden, wie die in Europa entwickelten Technologien bestmöglich eingesetzt oder angepasst werden können, um die Bedürfnisse dieser Länder zu befriedigen.

Daarom moet er bij de tenuitvoerlegging van het groenboek op worden gelet hoe in Europa ontwikkelde technologie, eventueel na aanpassing, in deze landen kan worden gebruikt en daar het best kan worden geïntroduceerd.


(18c) Die Wirkung der EU-Finanzierung muss verstärkt werden, indem öffentliche Mittel mobilisiert, gebündelt und bestmöglich eingesetzt werden.

(18 quater) De EU-financiering moet zo veel mogelijk impact hebben en dit moet worden verwezenlijkt door publieke financiële middelen te mobiliseren, samen te voegen en als hefboom te gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestmöglich eingesetzt' ->

Date index: 2023-12-04
w