Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "bestimmungen wirksam sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außer im Fall des Rechtsbehelfs gemäß Artikel 47 wird die Entscheidung gemäß dem vorigen Absatz 20 Tage nach Mitteilung an den betreffenden Spitzensportler wirksam und beendet seine spezifischen Verpflichtungen hinsichtlich der TUE gemäß Artikel 11 Absatz 1 Nummer 4 Absatz 1 Buchstabe a) und, wenn es sich um einen Spitzensportler der Kategorien A bis C, diejenigen hinsichtlich des Aufenthaltsortes gemäß Artikel 23 des Dekrets und nach Maßgabe der Bestimmungen dieses Kapitels ...[+++]

Behoudens in het geval van het beroep bedoeld in artikel 47 wordt de beslissing bedoeld in het vorige lid 20 dagen na de mededeling aan de betrokken elitesporter van kracht en maakt die beslissing een einde aan zijn specifieke TTN-verplichtingen bedoeld in artikel 11, eerste lid, 4°, eerste lid, a), en maakt die beslissing - als de betrokken elitesporter tot de categorieën A tot C behoort - een einde aan zijn verplichtingen inzake verblijfsgegevens, overeenkomstig artikel 23 van het decreet en overeenkomstig dit hoofdstuk.


« Die Regularisierung wird voll und ganz wirksam, sofern die Zahlung der Abgabe korrekt gemäß den Bestimmungen von Artikel 122 oder Artikel 122/1 ausgeführt wurde. Die ausgeführte Zahlung der Abgabe im Rahmen des heutigen Gesetzes wird der Staatskasse endgültig zufallen. Dies bedeutet, dass nur der Steuerpflichtige für seine Entscheidung, seine Einkünfte zu regularisieren, verantwortlich sein wird.

« De regularisatie zal haar volle uitwerking hebben voor zover de betaling van de heffing correct werd uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 122 of artikel 122/1. De uitgevoerde betaling van de heffing in het kader van de huidige wet zal definitief verworven zijn door de Schatkist. Dit betekent dat enkel de belastingplichtige verantwoordelijk zal zijn voor de keuze die hij heeft gemaakt om zijn inkomsten te regulariseren.


In der Erwägung, dass die in dem vorerwähnten Erlass der Wallonischen Regierung vorgesehene gesetzliche Regelung nur vollständig wirksam sein kann, wenn der mit der Energie beauftragte Minister die Bestimmungen des besagten Erlasses genau festgelegt und im Einzelnen angegeben hat;

Overwegende dat het rechtsstelsel bedoeld in voornoemd besluit van de Waalse Regering pas volledig uitwerking zal hebben wanneer de Minister die voor het Energiebeleid bevoegd is de bepalingen van dit besluit nader bepaald en uitvoerig omschreven zal hebben;


Aufgrund der guten Praxis in einer Reihe von Mitgliedstaaten, von denen Schweden vermutlich als bestes Beispiel angeführt werden kann, wissen wir, dass diese Bestimmungen wirksam sein können, wenn sie von den Regierungen ernst genommen werden.

Van goede praktijken in een aantal lidstaten, in welk verband Zweden waarschijnlijk als het beste voorbeeld wordt beschouwd, weten we dat de bepalingen effect sorteren als de regeringen de zaak maar serieus nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass die Bestimmungen für die Gewährung staatlicher Beihilfen einfach, transparent und wirksam sein sollten und nur als letztes Mittel, wenn der Markt versagt, zum Einsatz kommen und befristet sein sollten,

O. overwegende dat de overheidssubsidieregelingen eenvoudig, transparant en doeltreffend moeten zijn, uitsluitend als laatste redmiddel bij marktfalen mogen worden ingezet en een tijdelijk karakter moeten hebben,


O. in der Erwägung, dass die Bestimmungen für die Gewährung staatlicher Beihilfen einfach, transparent und wirksam sein sollten und nur als letztes Mittel, wenn der Markt versagt, zum Einsatz kommen und befristet sein sollten,

O. overwegende dat de overheidssubsidieregelingen eenvoudig, transparant en doeltreffend moeten zijn, uitsluitend als laatste redmiddel bij marktfalen mogen worden ingezet en een tijdelijk karakter moeten hebben,


L. unter Hinweis darauf, dass Sanktionen gegen illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei so beschaffen sein müssen, dass sich Verstöße gegen die Bestimmungen nicht lohnen, und zugleich das Risiko, kontrolliert zu werden, groß ist, damit das Kontrollsystem wirksam sein kann,

L. overwegende dat de sancties tegen hen die zich schuldig maken aan illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij zo zwaar moeten zijn dat overtreding van de voorschriften niet lonend is, en dat er tevens een grote kans moet bestaan om daadwerkelijk gecontroleerd te worden, zodat het controlesysteem doeltreffend kan werken,


6.1.1. Der Austauschkatalysator muss so ausgelegt sein, gebaut sein und montiert werden können, dass das Fahrzeug in der Lage ist, die Bestimmungen dieser Richtlinie, die es ursprünglich eingehalten hat, zu erfuellen; außerdem müssen seine Schadstoffemissionen während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs unter normalen Benutzungsbedingungen wirksam begrenzt werden.

6.1.1. De vervangingskatalysator moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd en zodanig kunnen worden gemonteerd dat het voertuig kan voldoen aan de bepalingen van deze richtlijn waaraan het oorspronkelijk voldeed en dat verontreinigende emissies gedurende de normale levensduur van het voertuig en onder normale gebruiksomstandigheden effectief worden beperkt.


Zwar mag aufgrund künftiger Entwicklungen im Bereich der Technologie und des Marktes die Überarbeitung einzelner Bestimmungen erforderlich sein, doch stellt die Richtlinie bis heute ein wirksames Instrument für die -Punkt-zu-Mehrpunkt"-Übertragung dar und ist dem derzeitigen Stand der Entwicklungen im Bereich der Technologie und des Marktes gut angepasst.

Het is mogelijk dat toekomstige technologische en marktontwikkelingen herzieningen van de bepalingen noodzakelijk zullen maken, maar op dit moment is de Richtlijn nog een doelmatig instrument voor de regulering van point-to-multipoint-communicatie en sluit goed aan bij de huidige toestand van de markt en de technologische ontwikkelingen.


Das Gericht, das die Tragweite der kritisierten Bestimmungen analysiert, ist der Meinung, dass der königliche Erlass vom 16. Dezember 1996 zu einem zweigleisigen Vorgehen übergeht, denn einerseits ersetzt sein Artikel 1 die Bestimmungen von Artikel 68 des Gesetzes vom 30. März 1994 zur Festlegung sozialer Bestimmungen durch die Artikel 68 bis 68quinquies dieses Gesetzes, wobei die Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1994 in diese neuen Artikel aufgenommen werden, und andererseits erklärt sein Artikel 2 für den Zeitra ...[+++]

De Rechtbank, die de draagwijdte van de bekritiseerde bepalingen analyseert, is van oordeel dat het koninklijk besluit van 16 december 1996 tot een dubbele operatie overgaat : enerzijds, vervangt artikel 1 ervan de bepalingen van artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen door de artikelen 68 tot 68quinquies van die wet, waarbij de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 in die nieuwe artikelen worden opgenomen; anderzijds, verklaart artikel 2 ervan, voor de periode van 11 augustus tot 31 december 1996, de afhoudingen geldig die werden uitgevoerd krachtens artikel 68 van de wet van 30 maart 199 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     bestimmungen wirksam sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestimmungen wirksam sein' ->

Date index: 2023-02-11
w